Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人的大沙漠中的孩子。
Il n'avait en rien l'apparence d'un enfant perdu au milieu du désert, à mille milles de toute région habitée.
他丝毫不象是一个迷失在旷无人的大沙漠中的孩子。
Cela tient à ce qu'on l'a enivrée de la fumée du chanvre et de l'opium.
“这是因为她已经被大麻和鸦片的给熏昏过去
!”
La fumée lui brûlait les yeux.
刺痛
他的眼睛。
Rapidement, muni du signalement de la femme, les policiers ont interpellé une suspecte âgée de 41 ans dans le quartier.
他喝很多
,在买
回来的路上摔倒
,然后便没有知觉
,后来又自己回家
,
后才想起找那名女子。
Le vent étouffe ma cigarette, et la lumière dans mes yeux, balaie des cendres et les emporte dans mon col.
风吹灭我的
,也吹熄
我眼里的光明。将
灰裹挟进我的领口里。
Je le perdis de vue derrière un groupe de cheminées, mais il réapparut bientôt, pour s’évanouir à nouveau de l’autre côté.
在经过一段卤的时候我看不到他,不过很快他就再次出现
。
Le Comité est préoccupé par le niveau élevé de la consommation de tabac dans l'État partie, en particulier parmi les jeunes.
委员会关注该缔约国草的高消费量,尤其是年轻人的
消费量很高。
On entendait le feu des tirailleurs, et on voyait sur tout le flanc de la montagne les petites fumées des coups de fusil.
阻击手的枪声声声入耳,山腰火炮燃起的也时时可见。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他紧紧地握握我的手,他以前没有这样做过,似乎是为
确认一种关系,然后他就向一张
雾腾腾的餐桌退去
。
Selon l'enquête démographique et de santé (EDS), environ 60 % des hommes consommaient du tabac sous une forme ou une autre, contre 4 % seulement des femmes.
人口与健康调查显示,大约有60%的男某种形式的
,而报告的女
率只有4%。
Lors de l'élaboration des stratégies de prévention, il faudrait réexaminer les liens qui existent entre la consommation de différents types de drogues, d'alcool et de tabac.
在制定预防战略时,应重新考虑不同毒品、和
的使用之间的关系和联系。
Des groupes de femmes ont participé à la production de cultures commerciales comme les semences, l'orge, le tabac et à l'élevage de volaille et de vaches laitières.
妇女团体参与到各种种子作物、经济作物(如白莱芋)的种植中和牲畜(如家禽和奶牛)的饲养中。
Les narquiles sont presque partout, hommes et femmes, entourés par des nuages de fumée. L’égypte est semblable. La Turquie est l’endroit où peu de personnes favorisent le narquile.
叙利亚到处是水
的地方,男男女女,
雾缭绕。与之媲美同样
得很凶的是埃及。反而是在土耳其,据说这是土耳其
,
的人相对较少。
Sur ce banc nous venions parfois nous asseoir et discuter。Dans ta barbe dorée brillaient par endroit des taches d'argent, dans tes yeux bleus passait par moment un voile de tristesse.
在这条凳子上,我们有时来坐一坐谈一谈。你的金胡子中有银色的点, 你的碧眼中有忧郁的。
1, trop de feu de l'artifiques, en fait il n'a pas fait du vent à ce moment-là, on peut regarder bcp de fumées sur le ciel. Il semble de ne pas être écologique.
太多花,那天北京其实没有风,当风吹不散
的时候就显得有点不环保
。
2,et elle ouvrit le puits de l'abîme. Et il monta du puits une fumée, comme la fumée d'une grande fournaise; et le soleil et l'air furent obscurcis par la fumée du puits.
他开无底坑,便有
从坑里往上冒,好像大火炉的
。日头和天空,都因这
昏暗
。
L'Unité de promotion de la santé, en coopération avec les associations actives dans ce domaine, conçoit différents documents, tels des dépliants et des affiches, qui portent sur les méfaits du tabac et encouragent les fumeurs à cesser de fumer.
卫生促进处与这一领域的志愿机构合作,制作各种材料,包括吸问题和鼓励忌
的传单和招贴画。
D'après les résultats de l'étude HBSC, 26,9 % des élèves de la sixième à la onzième classes ont fumé au moins une fois dans leur vie et 8,7 % des jeunes Israéliens ont déclaré fumer au moins une fois par semaine.
前面提到的HBSC研究披露,全体6-11年级的学生中26.9%在其一生中至少吸过一次,8.7%的以色列青年报告每周至少吸
一次。
Plusieurs exemples de dégradation des sols en Amérique latine ont été présentés, faisant intervenir des pratiques non durables comme la culture de la canne à sucre et du coton avec ses effets, l'agriculture intensive et le surpacage sur les hauts plateaux peuplés.
会上介绍南美一些土地退化的例子;涉及到不可持续的做法,例如甘蔗和棉花种植的影响,以及在有人
的高地上精耕细作的农业和放牧的压力。
Le Comité exprime les préoccupations que lui cause l'augmentation de l'usage de tabac et de drogues chez les jeunes, en particulier les filles, et exhorte le Gouvernement à intensifier les efforts qu'il déploie pour lutter contre l'utilisation et la fourniture de drogues et l'usage du tabac.
委员会对青年人、尤其是少女吸毒和人数日益增加表示关注,促请政府加强努力,与毒品和
的吸食与供应作斗争。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。