On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即在父权
,这也越来越成为规范。
On a constaté que cela est également devenu la norme dans les société patriarcales.
即在父权
,这也越来越成为规范。
La discrimination à l'égard des femmes est souvent le résultat de préjugés traditionnels, patriarcaux et historiques.
这些妇女所遭歧视往往都是因为传统的、父权的和历史的偏见所致。
Les lois patriarcales n'ont pas été modifiées parce que le patriarcat survit en Guinée pour des raisons sociologiques.
父权度的法律尚未得到修订,因为父权
由于
原因在几内亚仍然存在。
Mme Escobedo (Guatemala) dit que des campagnes de sensibilisation visant à surmonter les valeurs patriarcales ont été lancées.
Escobedo女士(危地马拉)说,已经开展了克服父权价值观的提高认识运动。
Le processus de sélection des autorités traditionnelles est dominé par les hommes et favorise un régime patriarcal.
在选择传统当局的过程中,酋长协保护并加强父权
,因为协
中男子占主导地位。
Dans la culture timoraise, il existe une croyance selon laquelle les hommes ont plus de droits que les femmes.
东帝汶有着浓厚的父权文化,在这种文化中,一般认为男性的权利多于女性。
Dans de nombreux pays pauvres, les inégalités, en particulier l'asymétrie de pouvoir, sont enracinées dans des régimes patriarcaux locaux.
在很多贫穷国家,不平等、尤其是权力不对称现象,深植于当地强大的父权之中。
Il faut s'efforcer de faire évoluer les mentalités masculines, enracinées dans la culture du patriarcat qui perpétue la subordination des femmes.
必须努力改变植根于父权文化的男权思想,这种文化将妇女永远置于从属地位。
Certains pays situés dans ma région ont connu une résurgence des traditions patriarcales où les femmes dépendent de l'autorité de la famille.
我们所处世界地区的一些国家重新出现了在家庭内部妇女处于从属地位的父权
传统。
Aussi est-il nécessaire de réinterpréter, dans une perspective de promotion des femmes, les normes culturelles et religieuses tendant à les assujettir aux traditions patriarcales.
因此,应该从提高妇女地位的观点,重新妇女屈从父权
传统的文化和宗教准则。
Au Nicaragua par exemple, la violence domestique est si profondément ancrée dans la culture patriarcale qu'elle est qualifiée de «croix que les femmes doivent porter».
例如,在尼加拉瓜,家庭暴力在父权文化中根深蒂固,以致于被称作“妇女必须扛的十字架”。
Dans de nombreux pays du monde, la violence sexuelle continue d'être profondément ancrée dans les inégalités et la discrimination contre les femmes et les structures patriarcales.
在世界上很多国家,不平等和对妇女的歧视以及父权结构继续
性暴力现象根深蒂固。
Chaque fois que des systèmes juridiques, religieux, économiques et politiques sont patriarcaux (c'est-à-dire plus favorables aux hommes), les droits fondamentaux et la dignité humaine sont compromis.
只要法律、宗教、经济和政治度是父权
的(就是重男轻女),则妇女权利和人类尊严就被破坏。
Les difficultés des femmes dans leur propre communauté, notamment des inégalités souvent alarmantes entre les sexes, l'oppression patriarcale et la violence, ne sont pas traitées du tout.
妇女在其本身的区里所面临的困难(其中经常包括极度的性别不平等、父权
的压迫和暴力 )却只字不提。
Mais une telle approche risque fort de perpétuer le système patriarcal et de conforter l'opinion de la société concernant de tels comportements, au lieu d'œuvrer à leur changement.
然而这种办法很有可能维持父权和
对这种行为的看法,而不是努力改变这种看法。
En effet, dans les sociétés où domine un système patriarcal, une femme doit souvent remettre son salaire à son père ou à un autre homme de la famille.
在父权盛行的
中,妇女往往必须将其工资交给其父亲或家庭中另一男性成员。
Selon elle, ces conditions représentent une validation du système patriarcal et une contradiction de l'intention du Gouvernement d'éliminer la discrimination inhérente à la situation des femmes au Burundi.
她认为,这种条件就是一种父权顽固存在的体现,它与政府消除布隆迪妇女状况中固有的歧视现象的意图大相径庭的。
À prendre, avec le concours actif des femmes de tous les secteurs de la société, l'engagement de changer les structures patriarcales dominantes qui sous-tendent les problèmes évoqués ci-dessus.
在各部门的妇女积极参加的情况下,清楚地讲出它致力于改变控
一切的父权
的结构,因这种结构支持上述问题的存在。
Le Gouvernement ne doit pas invoquer l'excuse du pluralisme culturel, religieux et ethnique de l'Inde pour manquer à son obligation d'introduire une législation contre les règles patriarcales discriminatoires.
印度政府不应利用印度的文化、宗教和族裔多元性作为不履行其义务——订立法以对付那些歧视性的父权
准则——的借口。
Les femmes ont le droit de choisir leur lieu de résidence mais le système patriarcal les oblige à vivre avec leurs pères avant le mariage puis avec leurs époux.
妇女有权选择居住地,但是父权意味着她们在婚前与父亲同住,婚后与丈父同住。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。