On ne comprend pas très bien l'origine de cette maladie .
人们不太懂这病病源是什么。
On ne comprend pas très bien l'origine de cette maladie .
人们不太懂这病病源是什么。
Les États parties devraient veiller à ce que les ressources naturelles en eau soient protégées d'une contamination par des substances nocives et des microbes pathogènes (par. 8).
缔约国应“保护自然水资源不受有毒物质或病源细菌污染”(第8段)。
L'utilisation de micro-organismes pathogènes ou de tout organisme ou cellule génétiquement modifié(e) à des fins de recherche n'est autorisée que dans les laboratoires agréés à cette fin.
利病源体微有机体或任何经过基因有机体或细胞从事研究,只有在为此核准试验室内才准许进行。
Le faible niveau de confinement biologique a conduit à croire, dans un premier temps, que les installations de production d'armes biologiques de l'Iraq n'étaient pas aptes à produire des pathogènes.
最初认为伊拉克专于生物武器生产设施不适合于生产病源体,主要原因是考虑到设施生物封闭水。
Il s'y ajoute que les interventions de l'UNICEF dans la lutte contre le paludisme, considéré comme la première cause de morbidité dans de nombreux pays de la région, restent encore faibles.
另一原因是儿童基金会在防治疟疾干预措施仍然乏力,而在该区域许多国家,疟疾被视为主要病源。
Il est à noter que ces dispositions sont également applicables aux organismes génétiquement modifiés issus ou intégrant des éléments génétiques de ces agents et aux produits contenant les micro-organismes pathogènes et toxines visés par ce texte.
必须指出,这些条文也适于由这些介质基因元素生成或合并而成转基因生物,以及含有该条文所指病源微生物和毒素产品。
L'Inde a mis en place un mécanisme de réglementation pour le maintien de la sécurité et du contrôle de la production, de l'importation, de l'exportation et de l'utilisation des agents pathogènes, micro-organismes, organismes génétiquement modifiés et toxines et de la recherche y relative.
印度已经有一个管理机制来维持安全并且监督病源体、微有机体、基因有机体和毒素生产、进出口、使和研究。
Afin de donner effet à la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'ONU, le Ministère de la santé a procédé à une vérification du régime de sécurité biologique et de protection physique appliqué aux organismes pathogènes stockés dans les installations du Ministère de la santé.
为了执行安全理事会第1540(2004)号决议,卫生部核查了储藏在卫生部设施内病源体生物安全程序和实物保护状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。