Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.
在白俄斯高等教育体制中,白俄斯语也有同等的地位。
Le biélorusse occupe une place analogue dans le système d'enseignement supérieur du Bélarus.
在白俄斯高等教育体制中,白俄斯语也有同等的地位。
D'ailleurs, la Coprésidente de l'Alliance des Bélarussiennes est membre de la délégation.
而且,白俄斯妇女联盟的联合主席就是白俄斯代表团的员之。
Enfin, la délégation bélarussienne attend avec plaisir la venue prochaine du Directeur général au Bélarus.
,白俄斯代表团期待着总干事即将对白俄斯进行的访问。
M. Metelitsa (Belarus) annonce que le Belarus souhaite s'associer aux auteurs du projet de résolution.
Metelitsa先生(白俄斯)宣布,白俄斯为本决议草案的共同提案国。
Les Bélarussiens représentent 81 % des habitants du Bélarus sur un total de 10 millions.
在白俄斯境内目前居住的1 000万居民中,81%是白俄斯人。
Il faut que le Gouvernement du Bélarus rende des comptes.
白俄斯政府应对此负责。
Le Bélarus est résolu à prendre ces mesures.
白俄斯决心采取这些措施。
L'auteur de la communication, Vladimir Petrovich Laptsevich, de nationalité bélarussienne, réside à Moguilev (Bélarus).
来文提交人是白俄斯公民,名叫Vladimir Petrovich Laptsevich, 居住在白俄斯Mogilev。
Le Bélarus approuve le maintien de cette pratique.
白俄斯支持继续采取这种做法。
Le Bélarus n'a pas répondu à notre attente sur ces deux points.
白俄斯这两点都没达到。
Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.
这村庄目前属白俄斯领土。
Le représentant du Bélarus présente le projet de résolution.
白俄斯代表介绍了决议草案。
Je donne maintenant la parole au représentant du Bélarus.
我现在请白俄斯代表发言。
Le Gouvernement bélarussien a envoyé deux communications.
从白俄斯政府收到两份来文。
De grands changements se déroulent dans la société bélarussienne.
白俄斯社会发生了重大变革。
Le Bélarus souhaite apporter son active contribution à cette tâche.
白俄斯愿积极参加这工作。
Je félicite le Bélarus de son accession à la présidence.
我要祝贺白俄斯担任主席职。
Je donne la parole au représentant du Bélarus.
请尊敬的白俄斯代表发言。
M. Dapkiunas (Bélarus) dit que sa délégation rejette le projet de résolution par principe.
Dapkiunas 先生(白俄斯)说,在原则立场上,白俄斯代表团反对该决议草案。
Le Bélarus s'est joint aux auteurs du projet de résolution.
白俄斯加入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。