L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译旧文档,翻译备忘资料信息。
L’ingénieur en localisation compile également des mémoires de traduction à partir d'anciens fichiers déjà traduits.
本地化工程师也通过已翻译旧文档,翻译备忘资料信息。
Collaborateur de la revue 'Art press', il est aussi bien critique littéraire, cinématographique ou artistique.
他参与《艺术杂志》(Art press),并一些电影和艺术方面工。
L'Assemblée générale a le rôle central de codifier le droit international.
大会在国际法方面发挥核心。
Il serait bon de poursuivre le débat sur ces principes et de les codifier.
对这些原则进行进一步辩论和。
Le projet d'article vise à codifier le droit international coutumier existant.
该条款草案把现存国际习惯法加以。
Processus de documentation et d'accès aux services et programmes pour les femmes.
- 文件进程、妇女获取服务和加入方案。
De plus, il faut y ajouter les traités qui codifient des règles de jus cogens.
此外,也列入强制法则那些条约。
Au fur et à mesure que les travaux avancent, il pourrait être réclamé d'autres rapports.
随着工不断进行,将会委托更多文件。
Au moment de la rédaction du présent rapport, 73 enquêtes étaient en cours.
在本报告期间,有73起尚未结案指控。
Le sous-programme devrait expressément prévoir une contribution au Nouveau Programme des Nations Unies pour le développement de l'Afrique.
次级方案明确包括联合国非洲发展新议程工。
Réponses au questionnaire du CCI, sauf indication contraire.
除下文另做说明外,数据以联合检查组调查问卷收到答复为依据。
La collecte des données nécessaires a commencé.
为了条约报告,已经开始了资料收集工。
Pour que le travail de codification puisse être utile, il doit être applicable aux conflits actuels.
工要列入当前各类冲突才能发挥。
En bref, il faut reformuler ou codifier le droit sur le plan de son applicabilité aux institutions multilatérales.
简而言之,有必要重新阐明或法律及其对多边机构适。
Il soumet chaque année à l'approbation des plus hautes autorités de l'État un rapport sur ses activités.
监察专员将其一年期间活动成报告,提交政府最高机构批准。
Seul un instrument juridique international, de préférence un accord de codification, pourrait apporter la sécurité juridique nécessaire.
惟有国际法律文书,最好是一项公约,才能提供全面法律保障。
Cet inventaire, réalisé par la Division de la promotion de la femme, se trouve sur son site Web.
这份清单由提高妇女地位司,可在该司网站上查阅。
Toutefois, les pays recherchent principalement des conseils pratiques fondés sur les méthodes qui ont donné les meilleurs résultats.
然而,各国日趋期待制定实际指南,以便在最佳做法基础上处理这个问题。
Une fois le texte initial rédigé, cinq débats publics avaient été organisés à l'intention de toutes les parties intéressées.
在法律草案最初案文就绪之后,组织所有各当事方展开了五次公开辩论。
Quand dans le monde d'autres nationalités occupaient toujours le temps de fable de mythe, le Chinois déjà compilait possède l'histoire.
当世界上其他民族尚处在神话传说时代,中国人已经在自己历史了。”
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。