Vous serez mieux à l'arrière.
您呆尾更好一些。
Vous serez mieux à l'arrière.
您呆尾更好一些。
Quand on a le vent en poupe, cela signifie que le vent souffle de l'arrière vers l'avant et que, en conséquence, le bateau va vite.
当“尾有风”的时候,意思是风从
尾吹向
头,所以
速加快。
Debout à la poupe du bateau, il voit s’éloigner son pays, celui de ses ancêtres et de ses morts, tandis que dans ses bras l’enfant dort.
伫
尾,祖国,这片属于
的祖先和死去的故
的土地,
眼前渐渐远去,而新生儿
沉睡。
Et tout ce temps, le vieil homme le passe à l’arrière du bateau, les yeux dans le sillage blanc qui finit par s’unir au ciel, à fouiller le lointain pour y chercher encore les rivages anéantis.
所有的时间林先生都站尾,注视着
的航迹最后与天接为一线,试图找到远处已经消失不见的海岸。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。