Il vit dans le déni .
他活在自我欺骗表象之下。
Il vit dans le déni .
他活在自我欺骗表象之下。
Expliquer un extrait de Le Monde comme volonté et comme représentation, de Schopenhauer.
阐述叔本华《作为意志和表象世界》中段话。
En l'absence de mise en œuvre judiciaire, il n'y a qu'une apparence de protection juridique.
如果没有法律执行能力,法律保护只是表象。
Ces questions administratives et financières sont plus importantes qu'elles ne semblent l'être au premier abord.
这些行政和财务事项比其表象更为要。
En apparence, car la société n'est pas prête à lui accorder si facilement une seconde chance.
但这只是表象,因为社会没那么容易给他第二次机会。
Cela s'expliquait notamment par des facteurs importants tels que la quantité et la qualité insuffisantes des données géologiques.
在这表象背要因素包括地质数据数量和质量低下。
Pour être efficace, il faut traiter les causes profondes du conflit, et non pas uniquement les symptômes.
为了取得实际力,这努力必须解决冲突根源,而不是其表象。
En effet, les intervenants semblent craindre d'aller au fond des choses et se contentent d'effleurer les problèmes.
我们还有失望感觉,那就是怕触动问题本质而只触摸其表象。
Cette stratégie doit reconnaître la nécessité de traiter les causes profondes du terrorisme et pas simplement ses symptômes.
这战略应承认需要对付恐怖主义根源问题,而不仅是对付其表象问题。
La polarisation de l'attention sur le Conseil au détriment de l'Assemblée générale ne constitue pas un remède mais un symptôme.
人们注意力从大会转移到了安理会,这是表象,并不是补救之道。
Nous reconnaissons les efforts faits par certains États qui ont tenté d'introduire un semblant d'équilibre dans le texte de la résolution.
我们承认某些国家试图赋予决议案文某平衡表象。
Il doit attaquer les conflits et le chaos à la racine, plutôt que de se concentrer leurs symptômes et leurs conséquences.
他应解决冲突和混乱根源,而不仅是其表象和结果。
L'homme, en tant qu'être social, ne se présente jamais que sous une apparence historique, marqué par cette société changeante à laquelle il appartient.
人,社会性人,只会在某历史表象之下出现,他带有他所属那个变动中社会特点。
" Le verbe aimer est difficile à conjuguer, son passé n'est pas simple, son present n'est qu'indicatif, et son futur est toujours conditionnel"
爱是个难以动词变化动词,它过去式很不简单,它现在式只不过是表象,而它未来式总是条件式.
En dehors de son caractère tout terrain et de sa mainiabilité, la principale caractérieure à celle des autres véhicules équipant les unite's motorisés.
在它全地形特性和可操纵性表象之外,VLTT最受欢迎主要特征就是它是在当时法国摩托化部队中,比其它任何车辆速度都快车辆。
Ces objectifs et engagements doivent traiter à sa source le problème de la pauvreté et du sous-développement et pas seulement en atténuer les symptômes.
必须触及到贫穷和欠发达根源,而不仅仅是表象。
Malgré les résultats encourageants enregistrés, il demeure cependant des indicateurs qui reflètent un écart entre les hommes et les femmes à tous les niveaux.
然而尽管迄今取得了令人鼓舞成果,却有些各方面仍存在男女之间差别表象。
Comme le Secrétaire général le fait remarquer dans son rapport, les armes légères, les mercenaires transfrontaliers et les enfants soldats ne sont que des symptômes.
主席先生,正如秘书长报告书说,小武器、雇佣军和儿童兵问题只是表象。
À cette fin, la consolidation de la paix doit être une priorité de l'ONU afin que l'Organisation ne s'enlise pas en tâchant de traiter des symptômes des conflits.
为此,建设和平需要成为联合国优先事项,以使本组织不沉溺于应付冲突表象。
Le bleu indique que cette femme est réceptive au monde extérieur mais qu'à l'intérieur d'elle, les pensées sont analysées activement pour voir plus loin que le voile des apparences.
蓝色表明这位女性易于被外部世界所影响,但在其内心深处,思维进行着活跃分析,试图透过面纱般事物表象看到更深远东西。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。