Je les compte et je les recompte, dit le businessman.
我一遍又一遍地计算它们的数目。
Je les compte et je les recompte, dit le businessman.
我一遍又一遍地计算它们的数目。
Les indicateurs les plus fréquemment utilisés sont la présence de téléphones fixes et d'équipements mobiles, la présence et le nombre d'ordinateurs et l'accès à l'Internet.
最常见的信息和通信技术商业指标是有无固和手机,有无计算机和计算机的数目,以及能否上因特网。
De même, le nombre d'ordinateurs augmente très fortement dans ces pays, en particulier dans certains pays émergents, mais les taux de pénétration restent extrêmement modestes.
同样,发展中国家计算机的数目虽增长强劲,尤其是在某些新兴市场国家内,但计算机渗透率仍然很低。
Les indicateurs les plus largement utilisés sont la présence de téléphones fixes et d'équipements mobiles, la présence et le nombre d'ordinateurs et les connexions à Internet.
收集最多的指标是有无固和移动产
、有无计算机和计算机的数目以及能否上网。
C'est le cas si, suite à l'établissement de la réserve, l'ajout de l'auteur dans le nombre des parties contractantes a pour résultat que les conditions pour l'entrée en vigueur du traité sont remplies.
如下情形就是这种情况:保留成立之后,保留方加入缔约方数目计算,造成条约生效所需条件完备。
Il est difficile de dénombrer avec exactitude les orphelins, mais on peut estimer à environ 25 000 les orphelins de la crise, tandis que ceux du sida, d'après les estimations de l'ONUSIDA, seraient de 160 000.
很难精确计算孤儿的数目,但估计战争造成的孤儿约25,000名,而艾起的孤儿,根据联合国艾
方案的估计则为160,000名。
Pour ce qui concerne les entreprises, les principaux indicateurs sont la présence de téléphones fixes et d'équipements mobiles, la présence et le nombre d'ordinateurs, l'accès à Internet et le type de services pour lesquels Internet est utilisé.
所收集的主要信息和通信技术商业指标是有无固和移动产
、有无计算机和计算机的数目、能否上网和利用因特网开展哪些工作。
Dans ce cas, le montant de toutes les contributions et avances demeurant dues et exigibles qui sont impayées après ces dates serait considéré comme entrant dans les arriérés, et compris dans le calcul des arriérés au sens de l'Article 19.
换句说,在这两个日期之后,到期应缴但尚未付清的任何摊款和预缴款项将视为拖欠,包括在按照第十九条规
计算的拖欠数目之内。
Nous avons été confrontés récemment à des problèmes dans ce domaine où la question s'est posée de savoir si le nombre d'acceptations était calculé sur la base du nombre d'États parties au moment de l'adoption de l'amendement ou au moment de son acceptation.
我们最近处理过这方面出现的问题,即究竟是根据通过修正案时还是根据接受修正案时缔约国的数目来计算接受书的数目。
Ainsi, si le nombre de Parties à la Convention a augmenté depuis le moment où un amendement déterminé a été adopté, la date d'entrée en vigueur sera calculée sur la base du nombre effectif de Parties au moment de l'adoption de l'amendement, à l'exclusion des Parties ayant adhéré plus récemment à la Convention.
因此,如果自某一修正案得到通过后,《公约》缔约方的数目有所增加,则其生效日期将根据该修正案得到通过时实际出席会议的缔约方数目来计算,其后新加入的公约缔约方不计算在内。
De même, si le Secrétaire général faisait connaître aux États Membres le montant des sommes qu'ils ont à verser au titre d'une quote-part, en application du paragraphe 2 de l'Article 17 de la Charte des Nations Unies, à une date telle que la notification prévue à l'article 5.3 du Règlement financier soit reçue plus de 30 jours avant la fin de l'année civile, cette quote-part serait exigible pendant cette même année civile, et, si elle demeurait impayée, serait donc incluse dans le calcul des arriérés au sens de l'Article 19 de la Charte dès le 1er janvier de l'année civile suivante.
同样,如果秘书长通知会员国其根据《宪章》第十七条第二项应承担的摊款,而且财务条例5.3规的通知在某一历年结束30天之前送达,则摊款在该年到期,因此,如果到下一年1月1日尚未缴付,便包括在为《宪章》第十九条目的计算的拖欠数目之内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。