La grange conserve un grand nombre de grains.
仓贮藏了大量
物。
La grange conserve un grand nombre de grains.
仓贮藏了大量
物。
Il y a beaucoup de foins dans la grange.
仓里有许多
草。
L'évadé avait trouvé refuge dans une grange.
逃犯在一个仓找到了藏身之地。
Le chantier du silo de Sulaimaniya portait sur la construction de quatre silos à grains.
Sulaimaniya仓项目是要建造4个独立的
仓。
La vieille grange dans la mélodie de l'accordéon chanteur dans une autre époque, pour satisfaire les touristes.
旧仓在行吟歌手的手风琴旋律中迎接着另一个时代的游客和洗衣妇。
Les pièces non livrées représentaient 81 % de l'ensemble des pièces prévues au contrat de pièces détachées pour neuf silos.
仓备件
未交付的备件占该
全部备件的81%。
Sur les 524 salariés évacués, 493 travaillaient sur le chantier du canal et 31 sur le chantier du silo de Sulaimaniya.
524名撤离人员中,493人与排水系统项目有关,31人与Sulaimaniya仓项目有关。
Le montage du silo à grains de Rusafa devait être achevé en 12 mois et celui de Hilla en cinq mois.
就整个项目工程而言,与Rusafa仓有关的工作应在12个月之内完成,与Hilla扩建有关的工作应在5个月之内完成。
Le projet de pièces détachées pour silos prévoyait sur la livraison de pièces détachées à divers silos à grains en Iraq.
仓备件项目涉及为伊拉克的
仓提供备件。
Dans sa communication initiale, Selkhozpromexport réclamait une indemnisation d'un montant de US$ 543 856 pour la perte de biens corporels subie sur le chantier du silo de Sulaimaniya.
在最初提出的索赔中,Selkhozpromexport要求赔偿Sulaimaniya仓项目工地有形财产损失543,856美元。
La première perte, estimée à US$ 337 521, a trait à des dégâts qui auraient été infligés à des édifices en dur sur le chantier du silo de Sulaimaniya.
所称第一项此种损失337,521美元,与所称Sulaimaniya仓项目工地永久性建筑损坏有关。
Fusas demande une indemnité de US$ 170 240 au titre d'une caution d'exécution non recouvrée dans le cadre des projets de construction de silos à grains à Rusafa et Hilla.
Fusas要求赔偿与Rusafa-Hilla仓项目有关的未收回的履约保证金170,240美元。
Les provinces céréalières sont les seules régions du pays susceptibles d'avoir une production alimentaire fortement excédentaire, qui peut être transférée vers les groupes en ayant le plus besoin.
各“仓”道是该国唯一有潜力生产大量多余的粮食,可以调拨给最困难群体的地区。
Selkhozpromexport a affirmé avoir subi un manque à gagner d'un montant de US$ 74 862 au titre du contrat de pièces détachées pour neuf silos, soit une marge bénéficiaire de 10 % sur les pièces non livrées.
Selkhozpromexport说,它在9座仓备件
损失了未来利润74,862美元,按利润率计,为未交付备件值的10%。
Selkhozpromexport demande à être indemnisée de US$ 1 242 733 au titre des frais engagés pour rapatrier en Russie les salariés des chantiers du canal et du silo de Sulaimaniya ainsi que les personnes à leur charge.
Selkhozpromexport要求赔偿将雇员及家属从排水系统项目工地和Sulaimaniya仓项目工地撤回俄罗斯的费用1,242,733美元。
Selkhozpromexport n'a fourni aucune explication sur la façon dont les coûts supportés dans le cadre du chantier du silo de Sulaimaniya représentaient un surcoût par rapport aux frais qu'elle aurait normalement encourus après l'achèvement des travaux.
Selkhozpromexport未解释为何所称与Sulaimaniya仓项目有关的费用超过正常情况
在项目完工时会付出的费用。
Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de paiements consentis ou de secours accordés à des tiers dans le cadre du chantier du silo de Sulaimaniya, Selkhozpromexport n'ayant pas établi de manière convaincante le caractère extraordinaire ou ponctuel des dépenses encourues.
小组建议不赔偿所称与Sulaimaniya仓项目有关的对他人的付款或救济,因为Selkhozpromexport未提供足够的证据证明有关费用是非
寻常或临时性质的。
Selkhozpromexport a affirmé que suite à l'invasion et à l'occupation du Koweït par l'Iraq, elle a été contrainte d'évacuer son personnel, d'arrêter ses travaux tant sur le chantier du canal que sur celui du silo de Sulaimaniya et de suspendre ses livraisons de pièces détachées à l'Iraq.
Selkhozpromexport说,由于伊拉克入侵和占领科威特,它被迫将雇员撤离伊拉克、终止了排水系统项目和Sulaimaniya仓项目正在进行的施工,并停止向伊拉克发运备件。
Selkhozpromexport demande une indemnisation d'un montant de US$ 527 074 pour manque à gagner au titre des contrats de pièces détachées pour le canal, Makmour et Ba'aj et neuf silos, faisant valoir qu'elle a été dans l'impossibilité de livrer les pièces détachées du fait de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
Selkhozpromexport要求赔偿排水系统备件、Makmour和Ba'aj
及9座
仓备件
之
与某些备件有关的损失527,074美元,它说,这些备件它未能交付,原因是伊拉克对科威特的入侵和占领。
E. Morawa, les auteurs de la communication avaient présenté toute une série de faits extrêmement compliqués se rapportant à la loi sur le zonage dans une commune située près de Salzbourg, notamment la transformation d'une grange en maison de campagne et un recours formé contre la décision de démolition d'une autre grange qui devait être transformée en remise.
他们提出了一组十分复杂的关于Salzburg附近一个市的土地规划法律的事实,包括将一个仓改为周未渡假屋,及一项关于反对将一个将改为工棚的
仓拆除的命令的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。