Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有政支援,以便联合国能够尽快行动。
Les ressources financières doivent être aisément disponibles afin de permettre à l'ONU d'agir rapidement.
必须准备有政支援,以便联合国能够尽快行动。
Nombre de partenariats et d'organisations partenaires bénéficient du soutien financier de l'UNICEF.
许多伙伴关系和伙伴组织都受益于儿童基金会的政支援。
La loi sur la sécurité du revenu familial a également modifié le nom de deux programmes de soutien financier.
《家庭收入保障法》还导致两个政支援计划的名称发生变化。
Ces activités, neutres et universelles, ne reçoivent toujours pas l'appui financier nécessaire pour que les efforts déployés aboutissent.
这些中立的、普遍的活动始终未能得到必要的政支援,因而使得付出的努力无果而终。
Nous devrons pouvoir continuer de compter sur le soutien moral, politique et financier du Conseil pour réussir dans notre entreprise.
我们将需要安理会继续道义、政治和政支援,以完成任务。
Malgré la gravité de sa situation économique, la Fédération de Russie a néanmoins augmenté son soutien financier aux économies voisines.
虽然如此,俄罗斯联邦不顾自身的严重经济状况,增加对邻国的政支援。
Nous espérons que d'autres pays suivront cet exemple en apportant un soutien financier, ou autre, au Centre de Vienne.
我们希望,其他国家将随后向维也纳中心政及其他支援。
Les coauteurs espèrent que la communauté internationale et les organisations internationales continueront de contribuer généreusement en ressources financières et techniques.
案国们希望国际社会和国际组织将继续作出慷慨贡献,政和技术支援。
De même, les enfants témoins d'actes de génocide bénéficient d'un soutien psychologique, notamment grâce à l'aide financière et matérielle offerte par d'autres pays.
同样,那些目睹种族灭绝行径的儿童得到精神上的支持,主要是通过外国的政和物质支援。
Il faudrait enfin fournir un appui financier et technique en vue de promouvoir les capacités de production et les capacités commerciales de ces pays.
最后,还必须政和技术支援,以高这些国家的生产能力和贸易能力。
La communauté internationale doit parallèlement remédier à la situation humanitaire désespérée du peuple palestinien en apportant une assistance financière et matérielle au Gouvernement palestinien.
同时,国际社会必须通过向巴勒斯坦政府政和物质支援,应对巴勒斯坦人民所面临的紧急人道主义状况。
L'Institut de la protection sociale contrôle les activités de ces deux institutions privées et coopère avec elles; il leur fournit également un appui technique et financier.
社会工作局除监督私人机构的活动并与之合作外,还向它们技术和政支援。
Des ressources financières et techniques doivent être libérées afin de contribuer à renforcer les capacités nationales de lutte contre la maladie dans les régions les plus touchées.
必须政和技术支援以帮助加强在受害最深地区打击该疾病的国家能力。
Les banques de développement régionales et les institutions financières sous-régionales appuient de manière souple les efforts de développement nationaux et régionaux, renforçant ainsi la maîtrise et l'efficacité globale.
区域开发银行和分区域金融机构对国家与区域发展努力可增加灵活的政支援,并可加强其拥有幅度与总体的效率。
Il est urgent cependant que la communauté internationale donne à cette force les moyens matériels et financiers dont elle a besoin pour s'acquitter de son double mandat.
然而,迫切需要国际社会向该部队它完成其双重任务所需的政和物质支援。
Cette offre de soutien financier s'inscrit dans le cadre d'un effort mondial concerté visant à encourager un dialogue politique entre toutes les parties et une véritable réconciliation en Somalie.
欧盟是在全球协力鼓励索马里开展包容各方的政治对话和真正和解的框架内,出为非索特派团的政支援的。
Alors que les organismes des Nations Unies et, en particulier, le PNUD poursuivent leurs activités en Haïti, je continuerai à compter sur les avis et l'appui financier des États Membres.
因为联合国将会继续透过联合国各机构,尤其是开发计划署在海地境内进行活动,所以我将仍旧依赖各会员国的咨询意见和政支援。
La communauté internationale doit désormais faire face à des défis significatifs pour satisfaire le besoin croissant de personnel de maintien de la paix, d'appui logistique et de ressources financières.
国际社会目前面临的重大挑战是满足对维持和平人员、后勤支援和政资源不断增加的需求。
Ces mesures comportent notamment un allongement du congé de maternité, un congé pour soins aux enfants pour les deux parents, des subventions pour les soins aux nouveau-nés et des allocations familiales.
这些措施包括为父母双方延长产假和育儿假、婴儿护理津贴和家庭政支援。
À l'heure actuelle, le Conseil appuie financièrement une cinquantaine de projets de recherche-développement, dont beaucoup portent sur la gestion et la direction, avec une notion d'égalité entre les hommes et les femmes.
目前,该委员会为大约50个研究与发展项目政支援,其中许多项目采用性别观点管理和领导。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。