Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.
他们全体同起立。
Ils se levèrent tous ensemble, avec un synchronisme parfait.
他们全体同起立。
Le deuxième, c'est l'ovation, debout, unanime, qui a salué mon discours de clôture.
第二个就是我人发会议上致完闭幕词,所有代表团都起立鼓掌。
J'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence consacrée à la prière ou la méditation.
我邀请各位代表起立默祷或默念一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de Sa Sainteté.
我请代表们起立、默哀一分钟,对宗座表示悼念。
Le Président : Monsieur le Secrétaire général, Kofi Annan, vous venez de recevoir l'hommage rare et exceptionnel de l'Assemblée générale.
主席(以法语发言):秘书刚才受到大会少见
起立鼓掌。
En cette triste occasion, j'invite tous les participants à la réunion à se lever pour observer une minute de silence.
在这不幸刻,我请本次会议
全体与会者起立静默一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
我请各位代表起立,默祷或默念一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de S. A. S. le Prince Rainier III.
我请各位代表起立为悼念尊兰尼埃三世亲王殿下静默一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Ionatana Ionatana.
我请各位代表起立,为艾奥纳塔纳·艾奥纳塔纳先生默哀一分钟。
J'invite les représentants à bien vouloir se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire du Président.
我邀请各位代表起立为总统默哀一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu les rois.
我请各位代表起立,为纪念已故国王静默一分钟。
J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Kittani.
现在我请各位代表起立默哀一分钟以悼念基塔尼先生阁下。
J'invite les membres du Conseil à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Al-Husseini.
我现在请安理会成员起立静默一分钟,悼念侯赛尼先生。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. A. Malietoa Tanumafili II.
现在,我请各位代表起立并默哀一分钟,悼念马列托亚·塔努马菲利第二殿下。
J'invite maintenant les membres à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Léopold Sédar Senghor.
我请安理会各成员起立,为奥波尔德·塞达·桑戈尔默哀一分钟。
J'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Hafez El Assad.
我请各位代表起立,为哈菲兹·阿萨德先生阁下默哀一分钟。
De nombreux Membres de cette Organisation, dont mon pays, attendent avec impatience le jour où l'on pourra féliciter Israël de ses bonnes actions.
联合国许多会员国,包括我国在内,等待着有一天我们都能在这里起立,赞扬以色列良好行为。
J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. Sir John Compton.
我现在请各位代表起立默哀一分钟,悼念约翰·康普顿爵士阁下。
En principe, la Conférence d'examen vote à main levée ou par assis et levé, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal.
审议会议通常以举手或起立方式表决,但任何代表均可要求唱名表决。
Le Président provisoire : J'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation.
临主席(以法语发言):我现在请代表们起立,默祷或默念一分钟。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。