Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们还有义务解决过去遗留最困难问题。
Nous avons également l'obligation de résoudre les questions les plus difficiles de notre passé.
我们还有义务解决过去遗留最困难问题。
Les États-Unis et la Russie se sont défaits du legs de la guerre froide.
美国和俄罗斯已克服了冷战遗留问题。
L'Assemblée pourra alors se saisir de toute question d'organisation non réglée.
大会将在开幕会议上处理任何遗留组织事项。
Il reste beaucoup à faire pour résorber cet héritage si douloureux de la guerre.
要解决战争遗留痛苦创伤,还需做很多工作。
Les effets persistants de ces actes diaboliques ont blessé notre conscience collective.
些残暴行为遗留
使我们
集体心理受到伤害。
Elle espère que des solutions seront bientôt trouvées à toutes les questions en suspens.
中国代表团希望遗留一切问题都能尽快找到解决办法。
De nouvelles mesures décisives doivent être prises pour faire face aux milices qui opèrent encore.
有必要采取一步
决定性行动,以处理遗留
民兵问题。
L'arriéré en souffrance (10 mois environ) devrait être ramené prochainement à six mois.
目前遗留积压(约10
)预期将在最近
将来减少到六
。
Cette approche devrait être élargie pour inclure la reconnaissance d'autres exemples historiques persistants d'oppression raciste.
种方式应当被扩大到承认其他
具有长久
遗留
种族压迫
历史事件。
Les six Présidents ont aussi tenu des réunions bilatérales supplémentaires cette semaine afin d'éclaircir d'éventuelles questions de procédure.
六主席本周还举行了更多双边会晤,以便澄清任何遗留
程序要点。
Les dirigeants d'alors nous ont laissé en héritage, tant au niveau communautaire que national, une nation fracturée.
历史遗留族群和国家两级领导造成了国家
支离破碎。
Intervention sur les restes explosifs de guerre.
作出了关于战争遗留爆炸物陈述。
Quelle que soit l'importance du nouvel ordre du jour, nous devons tenir les promesses héritées de l'ancien.
尽管新议程很重要,我们仍须履行我们在旧议程中遗留
承诺。
À Bissau, l'enlèvement des restes explosifs de guerre se poursuit.
在比绍,继续开展清除战争遗留爆炸物工作。
Les séquelles de Srebrenica continuent aussi d'être profondément préoccupantes.
斯雷布雷尼察遗留问题也继续令人极为关切。
L'héritage légué par le Tribunal en ce qui concerne le renforcement du système judiciaire rwandais mérite également l'attention.
国际法庭在加强卢旺达司法体系方面遗留问题也应该得到重视。
Cette région du monde a hérité d'une situation extrêmement difficile.
世界一地区继承了一
极为困难
遗留问题。
Toute transition réussie exigera de mettre fin au double héritage d'impasse politique et de conflit civil du pays.
任何成功过渡都要求消除该国遗留
政治僵局和国内冲突
两
挛生问题。
De plus, le Corps commun a poursuivi le travail sur 10 projets inscrits à des programmes de travail antérieurs.
此外,联检组继续就先前工作方案遗留10
项目开展工作。
Il salue l'imminente entrée en vigueur du Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre.
他还欢迎关于战争遗留爆炸物《第五号议定书》即将开始生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。