Il ya des fleurs, et d'autres cloison chaud!
还有隔板烫花等业务!
Il ya des fleurs, et d'autres cloison chaud!
还有隔板烫花等业务!
Ces fragments contenaient eux-mêmes des fragments de plastique noir et de la cloison de la valise principale.
在这些碎有黑色塑料碎
和衣箱隔板的碎
。
Ces travaux portaient sur la plomberie, l'électricité, les plafonds, les cloisons, les portes, les fenêtres et les planchers.
包括关于管道、电路、屋顶、隔板、门窗和地板方面的工程。
Six morceaux de plastique noir et un fragment de la cloison intérieure de la valise de référence leur étaient attachés.
在这些碎发现了六
黑色塑料以及起爆衣箱隔板的一块碎
。
La phase initiale des travaux portait sur le démontage des plafonds, portes, cloisons, planchers et installations d'électricité et de plomberie.
第一阶为涉及到屋顶、门户、隔板、地板、电工和管道方面的拆除工程。
Alors une voix de l'autre côté de la cloison déclare : "Ah non tu ne vas pas venir me taxer jusqu'ici !"
这时隔板对面有人说了:“哦,不,你不能跑到这里像我要钱啊!”
Le premier village… quelques maisons et un temple au fond. L’homme confectionne des cloisons pour case à l’aide de bambou. Le relief local.
第一个村庄... 也就几户人家,远是寺庙。这个男人正用竹
做房子里的隔板。
Des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés notamment dans les plafonds à structure d'acier, les parois et les cloisons des bâtiments de l'Office des Nations Unies à Vienne en tant que revêtements isolants et ignifuges.
联合国维也纳办事建筑钢铁结构天花板,墙壁、隔板和
他地方广泛使用含石棉材料,以供吸音、防火和绝缘之用。
On a trouvé, incrustés dans ces fragments, des fragments de plastique noir, de fil électrique et de papier provenant du mode d'emploi de l'appareil Toshiba, ainsi que des fragments de la cloison intérieure de la valise principale.
黏附在这些不同碎上的是一些黑色塑料碎
、金属丝、东芝收音机使用手册的碎纸
以及起爆衣箱隔板的碎
。
Comme indiqué au paragraphe 19, des matériaux contenant de l'amiante ont été largement utilisés, notamment dans les plafonds à structure d'acier, les parois et les cloisons des bâtiments de l'ONUV en tant que revêtements isolants (thermiques et acoustiques) et ignifuges.
如第19所
,联合国维也纳办事
建筑物钢铁结构天花板,墙壁、隔板和
他地方广泛使用含石棉材料,以供吸音、防火和绝缘之用。
Deux autres projets, à savoir l'installation de cloisons blindées dans les salles de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité, d'une part, et l'installation de capteurs et de dispositifs de protection de certains flux d'air, d'autre part, pour un coût total de 2 150 600 dollars, ont été transférés au plan-cadre d'équipement.
两个总费用为2 150 600美元的项目,即在大会堂和安全理事会会议厅安装防弹隔板以及安装感应器和空气保护装置,已推迟到基本建设总计划时实施。
Comme il est souhaitable que le public puisse observer de plus près les travaux de l'ONU, le plan directeur prévoit la pose de cloisons insonorisées dans les tribunes publiques des salles du Conseil de sécurité, du Conseil de tutelle et du Conseil économique et social afin que l'on puisse assister aux réunions publiques sans déranger les participants.
由于希望使公众能够更直接地观察联合国的工作情况,将根据基本建设总计划在安全理事会、托管理事会和经社理事会会议厅的公众席部分安装隔音的隔板,以便使公众能够在不影响与会者的情况下观看公开会议的情况。
La méthode suivie par les experts légistes a consisté à considérer que tout vêtement endommagé par l'explosion qui contenait des fragments de la radiocassette, du mode d'emploi et de la cloison en carton doublé de tissu de la valise principale, mais non des fragments de la coque extérieure, se trouvait très probablement à l'intérieur de la valise de référence.
法医学家采用的方法如下,任何遭爆炸破损的衣物,凡是上面有来自该衣箱内的收录机、使用说明书以及该衣箱有纤维衬垫的棕色硬纸隔板的碎、但没有该衣箱外壳碎
者,它装在起爆衣箱内的可能性就很高。
Les techniques utilisées pour fouiller les voitures de tourisme et les camions transportant le fret ne sont pas très poussées, et il peut donc être assez facile pour un contrebandier ingénieux de dissimuler non seulement des explosifs, des armes légères et des munitions, mais aussi des armes lourdes, assemblées ou démontées, telles que des missiles et des roquettes, et de les introduire dans le pays dissimulées dans des caches aménagées dans des camions ou voitures de tourisme.
检查旅客车辆和货运卡车的方法不彻底,因此,机智的走私者会很容易地把爆炸物、轻武器和弹药乃至组装和拆散的重武器,例如导弹和火箭,隐藏在货运卡车和旅客车辆的隔间和隔板下偷运到该国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。