Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。
Ces chiffres ne représentent qu'une infime fraction des armes actuellement détenues par les rebelles.
这些数字只是叛军实际拥有的武器数的零头。
Dans certains régimes, les ménagères à plein temps sont uniquement considérées comme personnes à charge de leur époux et en tant que telles, ne perçoivent qu'une fraction du salaire des employés hommes.
在些体制中,全日制操持家务
仅被看作是其丈夫的受抚养人,她们的薪资津贴只是男性工人薪资的
个零头。
Il est certain que le monde a insuffisamment investi dans des capacités de prévention, qui n'absorbent qu'une partie des dépenses de l'ONU au titre des opérations vitales de consolidation de la paix après les conflits.
显然,国际社会对预防能力的投资不足,这方面的投资仅占联合国主要冲突后和平行动费用的个零头。
On a certes pu se féliciter de la réapparition du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) en tant que donateur, mais les fonds provenant de sources bilatérales ont chuté et ne représentent plus qu'une fraction du montant antérieur.
尽管联合国开发计划署(开发计划署)作为捐助新出现值得欢迎,但尤其是双边来源已下降到只是以往数额的
零头。
Grâce à ce consortium, des produits d'information commerciale, tels que The Economist Intelligence Unit et NewsEdge, sont accessibles au moyen d'ordinateurs de bureau et dans toutes les bibliothèques des organisations participantes à un coût bien inférieur aux abonnements aux publications.
该组织使得所有参与组织都能在其电脑的桌面上和图书馆看到商业信息产品(如The Economist Intelligence Unit、NewsEdge等),而价格仅仅是单独订阅的个零头。
L'Inde avait atteint un grand nombre d'objectifs de développement, bien que la part des organismes susmentionnés dans l'aide publique au développement du pays soit inférieure à 6 % et que l'aide au développement elle-même ne représente qu'une fraction du budget développement de l'Inde.
她着指出,印度本身也已取得许多发展成就,联合国开发系统的捐助不足官方发展援助的6%,而在印度总体发展中,这不过是零头。
Cela représente en moyenne près de 18 millions de dollars par an pour l'ensemble des activités du secteur public et de la société civile, ce qui est dérisoire comparé aux 2,5 milliards de dollars dépensés par l'OTAN durant le premier mois des frappes aériennes au Kosovo.
平均下来每年需要将近1,800万美元,用于国家和公民社会两方面的所有方案—— 与北约在科索沃空战的头个月中花掉的25亿美元相比只是个零头。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。