Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Il affirme avoir été brutalisé par deux policiers.
他声称遭到两位警察的人身虐待。
Qui sont ceux qui brutalisent et ciblent les enfants?
谁在野蛮对待儿童并以他们为目标?
Le requérant en outre avait été brutalisé par des partisans de la Ligue Awami.
申诉人还遭到孟拉国人联盟支持者的人身骚扰。
C'est cette occupation qui est immorale car, de même qu'elle brutalise l'occupé, elle corrompt l'occupant.
不道德的正是占领本身,因为它不仅使被占领者受到野蛮对待,而且也使占领者走向堕落。
Nombre d'entre eux sont maltraités et brutalisés.
很多人受到虐待和残暴对待。
Ceux qui ont résisté ont été menacés et brutalisés.
抵制的人受到威胁和虐待。
Ils brutalisaient leurs populations au mépris de toutes les normes civilisées.
这些政权公然对抗所有文明准则,残酷地对待其人。
Mais les forces iraquiennes ont pénétré de force dans la maison et ont brutalisé le personnel.
伊拉克士兵硬闯进别墅内,还殴打了里面的佣人。
Ils ont craché sur elle et l'ont brutalisée, au point que ses papiers sont tombés à terre.
他们朝她吐唾沫,并对她进骚扰,使她的纸张都掉到地上。
La police aurait dispersé violemment cette manifestation pacifique, brutalisant et insultant ces femmes avant de les arrêter.
据悉,警察以武力驱散了游者,殴打妇女,然将她们逮捕。
Il affirme avoir été violemment brutalisé à maintes reprises pendant cette période, au point qu'une fois il a perdu connaissance.
他声称,他曾经反复遭到人身虐待,因此他曾经失去知觉。
Elles ont perquisitionné dans les locaux et les écoles de la Chongryon, brutalisé et arrêté des Coréens et confisqué des documents.
他们搜查了朝鲜总联的设施和学校,袭并逮捕朝鲜人,还查抄文件。
Le Gouvernement devrait avouer que certaines femmes ont été désignées et brutalisées dans le but de déshonorer et de détruire une communauté.
在一些案件中,为了羞辱和毁灭一个部族社区,把妇女挑出进残酷地虐待,政府应当承认有这样的案件。
Ils ont aussi déclaré qu'ils avaient été brutalisés, que la police avait confisqué leur matériel (voir par. 57) et qu'ils avaient été arrêtés.
小组和联利特派团政科于9月6日和采矿者代表举会谈,者声称美国采矿合伙公司和Kumgbor地区的利比里亚国家警察将他们驱逐出他们的采矿矿区,还称他们遭到了殴打,采矿设备被利比里亚国家警察没收(见上文第57段),警方还逮捕他们的人。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Mais il reste encore beaucoup à faire en raison du trop grand nombre d'enfants qui continuent d'être brutalisés dans les situations de conflit.
但是,仍有更多的事情要做,因为太多的儿童继续在冲突局势中受到残暴的虐待。
Les prétendus Maoïstes utilisent ces armes pour brutaliser et tuer des civils innocents et pour détruire les biens privés et les infrastructures publiques.
所谓毛派分子一直使用这类武器鱼肉和杀戮无辜人,摧毁私有财产和公共基础结构。
Il a été à nouveau brutalisé et l'un des policiers aurait tenté de l'étrangler, ce qui lui avait de nouveau fait perdre connaissance.
在车上他再次被殴打,而且据称其中一名警察试图使他窒息,他当时又昏过去了。
Aujourd'hui, dans plus de 30 pays en situation préoccupante dans le monde, les enfants sont brutalisés et utilisés cyniquement pour promouvoir les visées des adultes.
如今,在全世界30多个引人关切的局势下,儿童正遭受野蛮对待并被无情地利用以达到成年人的目的。
Ce n'était rien de moins que de travailler avec le peuple traumatisé et brutalisé du Timor oriental et, ensemble, d'édifier un État souverain indépendant.
我们的任务恰恰是要同遭受创伤和残害的东帝汶人合作,共同创造一个独立的主权国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。