有奖纠错
| 划词

On assiste là à la naissance d'une nouvelle culture de la communication au sein du système des Nations Unies.

这是联合国系统内新文化开端。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc répandre l'harmonie interculturelle entre les différentes civilisations et entre les différentes religions.

因此,我们必须在不同文明之间,跨越宗教分界来文化谐。

评价该例句:好评差评指正

Toute langue est porteuse d'une expérience humaine, d'une civilisation.

每一种语言都是人类历史文化媒介。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes angolaises pourraient en être les vecteurs.

安哥拉妇女能够肩负起文化使者使命。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de loi ni d'accord portant sur ce sujet.

没有关保存、发展科学文化法律协议。

评价该例句:好评差评指正

La famille reste un instrument capital pour assurer la préservation et la transmission des valeurs culturelles.

家庭仍然是保存文化价值一个十分重要手段。

评价该例句:好评差评指正

La paix et la sécurité internationales dépendent aussi de la dissémination d'une culture du désarmement.

国际安全取决裁军文化

评价该例句:好评差评指正

Il convient de reconnaître l'importance des médias comme soutiens indispensables pour “faire passer” les messages culturels.

应认识到大众媒体作为关键性支持手段在文化信息方面重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Le Département semble avoir accompli cette mission avec succès.

发言人也指出,联合国形成新文化对帮助公众正确认识它工作有重要意义,因此孟加拉国赞成更加积极地利用现代技术。

评价该例句:好评差评指正

Fulcrum est une création des services de publicité, la transmission culturelle comme l'une des sociétés dans le nouveau siècle!

支点创意是一家集广告服务,文化为一体新世纪公司!

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, son succès dépendra du développement d'une culture de communication efficace au sein de l'organisation.

同时,其成功取决在本组织内形成一种有效文化

评价该例句:好评差评指正

La société s'engage à la diffusion de la culture du café à la fin, le café dans la famille des gens ordinaires.

本公司致力咖啡文化,最终使咖啡进入普通百姓家庭。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution dispose que c'est un devoir fondamental de l'État de préserver, de développer, de protéger et de diffuser les cultures existantes.

该《宪法》规定,保存、发展、保护现有文化是国家基本责任。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'éducation des autochtones, les programmes radio sont souvent un moyen important pour diffuser la culture et la langue autochtones.

在土著教育中,电台广节目常常是土著文化语言重要手段。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds d'État de programmes de radiotélévision, qui relève du MPTR, aide les médias à définir la politique de programmation de la télévision culturelle.

对电子大众媒体援助由俄罗斯联邦新闻、电视、广大众部监管下国家广电视方案基金提供,用详细制定文化方案政策。

评价该例句:好评差评指正

Une place importante a été réservée à l'éducation en tant que véhicule pour la diffusion des valeurs et principes inhérents à une culture de la paix.

它们重视以教育作为文化有关价值观原则工具。

评价该例句:好评差评指正

Fujian-quatre-agence a été fondée en 1997, est une collection de la technologie numérique, couleur plaque d'impression, et la diffusion de la culture comme une personne morale.

福建四方通机构成立1997年,是一家集数码科技,制版彩印,文化为一体实体企业。

评价该例句:好评差评指正

8 Affirment l'importance de promouvoir la coopération et les échanges en matière audiovisuelle, afin de faire connaître, de façon plus dynamique, leurs cultures et langues respectives.

8 申明应当促进视听领域合作交流,以便更有力地其各自文化语言。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'ici, au moins 38 organisations culturelles non gouvernementales ont bénéficié des transferts opérés par CONCULTURA et collaborent à la diffusion et au développement de la culture salvadorienne.

到目前为止,至少有38个文化非政府组织收到文化艺术委员会资金,并参了萨尔瓦多文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit adopter de nouvelles technologies, coopérer plus étroitement avec des organisations partenaires pour créer des synergies et éviter les chevauchements, et acquérir une «culture de la communication».

贸发会议必须采用新技术,相关组织更为密切地合作,从而形成协同作用避免重复工作,并且要拥抱一种“文化到来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对开, 对开的, 对开工作面, 对开式轴承, 对开信贷, 对开信用证, 对开支精打细算, 对开轴瓦, 对抗, 对抗(阻挡),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Seulement un peuple civilisateur doit rester un peuple mâle.

但一个传播文化民族应该刚强

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les informations sur la culture trisolarienne étaient propagées par le biais du jeu des Trois Corps.

向社会传播三体文化途径主过《三体》戏。

评价该例句:好评差评指正
循序法语听写提高级

Car les capitaux, tout comme les modèles culturels répandus par les médias, venaient des États-Unis et du Canada anglais.

就像过多媒体传播文化模式一样,因为资本来自于美国和加拿大。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

De par leurs activités maritimes, les Phéniciens contribuent largement à diffuser la culture mésopotamienne au fil du temps.

随着时间推移,腓尼基人过他们海上活动对美索不达米亚文化传播做出了巨大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对立的, 对立的论点, 对立的人, 对立的意见, 对立连词, 对立面, 对立事件, 对立试验, 对立统一, 对立推理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接