C'est le cas en particulier dans les petits pays du Golfe qui ont mis en œuvre plusieurs projets d'économie mixte.
在较小的海湾国家尤其如此,这些国家行了几项公私合营的项目。
En outre, l'éducation technique et des systèmes d'apprentissage semi-publics ou privés sont nécessaires pour compléter la formation en cours d'emploi afin d'appuyer le renforcement des compétences nécessaires à la promotion de l'apprentissage dans l'industrie.
此外,需要开展技术教育并建立民营或公私合营的学徒来补充在职培训,从而支持必要的技能开发,以推动工业方面的学习。
Qu'ils choisissent un système d'approvisionnement public, privé ou mixte, les États sont légalement tenus de mettre en place des systèmes fiables, efficaces et transparents capables d'approvisionner l'ensemble du territoire national en médicaments de bonne qualité et abordables.
一个国家无论采用公营、私营或公私合营的供应体,都有法律上的义务确保在其管辖的整个境内有可靠、有效、透明的系统供应质优价廉的药品。
Les marchés financiers ont évolué de façon correspondante en élaborant des instruments novateurs, notamment des partenariats publics et privés, de nouvelles formes de garantie de crédit, des financements intranationaux sans garantie de l'État, de nouveaux mécanismes de microfinancement des secteurs informels et ruraux et des coentreprises.
随着订的各种革新的筹资文书,资金市场以一种补充的方式,也逐渐有所演
,包括各种公私合营、新的信贷保证形式、无需主权保证的国家次级筹资、非正式和农村部门的新的微型筹资机
,和联合投资等方式。
Les décideurs peuvent augmenter l'offre de services financiers adaptés aux besoins des petites entreprises en appuyant les banques locales opérées en partenariat par le secteur public et le secteur privé, en assouplissant les conditions en matière de garanties et en offrant des garanties ou des bonifications d'intérêts.
决策者可通过推动地方的公私合营银行、放款抵押要求、提供贷款担保或利息补贴等手段来解决小型金融服务不足的问题。
Premier groupe : Le groupe a quitté l'hôtel Canal à Bagdad à 9 heures. Utilisant des instruments qui se trouvaient sur un des véhicules, il a procédé à un levé radiologique du site du complexe de sociétés mixtes et publiques se trouvant dans le secteur d'Al-Zaafarania en vue de déceler d'éventuelles traces de radioactivité.
小组于上午9时离开巴格达河旅馆,前往位于Al-Zaafarania地区的公私合营公司与国营公司综合楼场址,利用车队中一辆车上所载的仪器对该场址
行放射性测试,以探测是否存在放射现象。
Dans le cadre de ces efforts, il a pris un certain nombre de mesures, consistant notamment créer un cadre réglementaire et juridique pour les opérations commerciales; mettre en place un guichet unique pour l'examen, l'enregistrement et l'approbation des demandes de création d'entreprises, afin de réduire les délais nécessaires; demander aux partenaires une assistance technique pour élaborer le nouveau code des investissements; réviser le code du travail; et en réviser la législation pour encourager les partenariats public-privé dans les infrastructures.
政府在推行这一努力中,采取了各项措施,包括为商务交易建立健全和调节框架;为审查、登记和批准企业成立确立“一站式服务”;减少该国成立企业所需天数;请求伙伴国提供技术援助,帮助该国草拟新的投资准则;修订该国的劳工和就业法;并修订立法以鼓励基础设施部门的公私合营。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。