有奖纠错
| 划词

Un autre domaine qui préoccupe la délégation zambienne est le maintien d'un taux élevé de vacance de postes.

该代表团关心的另一个领域是不断出现的高空缺

评价该例句:好评差评指正

Grâce aux activités de maintien de la paix de l'ONU, la fréquence et l'ampleur des conflits ont tendu à s'atténuer considérablement.

由于联合国的维持和平活动,区域冲突的出现和规模显示出大幅度减少的趋势。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces transformations auraient lieu pendant une période critique, durant laquelle on prévoit un taux élevé de départs à la retraite.

预期出现高退休的关键时刻,上述各种情发生。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes était le plus faible dans les programmes concernant la criminalité, les techniques et la science ainsi que le sport.

有关犯罪、科学技术和体育的节目中妇女的出现最低。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres entre régions pour ce qui est des taux d'inscription des électeurs devraient à cet égard constituer une sérieuse mise en garde.

整体选民登记出现的区域间的不平衡,应该是这方面的一个严重警讯。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'avortements a décru rapidement, comme le taux d'interruptions volontaires de grossesses : on note une tendance à 1a diminution du taux d'avortements.

工流产与故意终止妊娠的数量大幅下降,斯洛伐克共和国的工流产出现了一种积极的下降趋势。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les jeunes de 15 à 24 ans, on observe une tendance générale à la diminution de l'activité et à l'augmentation de la proportion des inactifs.

24岁的年轻,活动出现了明显的普遍下降趋势,而且不参加经济活动的比例也增长了。

评价该例句:好评差评指正

On se heurtera de nouveau à des problèmes si l'on ne parvient pas à régler celui que pose la forte proportion de postes vacants à l'Office.

除非内罗毕办事处出现的高出缺能够降低,否则产生其他问题。

评价该例句:好评差评指正

On sait depuis longtemps que les taux de prévalence du VIH sont particulièrement élevés parmi les travailleuses du sexe en Afrique subsaharienne et dans d'autres régions.

记录显示,拉以南非洲地区和其他地区,艾滋病毒高流行出现于性工作者中间。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a recommandé qu'à l'avenir les rapports sur l'exécution des programmes fournissent des indications plus détaillées sur les cas où le taux d'exécution était relativement faible.

委员建议,今后如果出现执行相对较低的情,执行情报告应提供更详细的资料。

评价该例句:好评差评指正

Cette poussée soudaine de la violence chez les enfants de plus de 15 ans s'observe même dans les régions où les taux globaux d'homicide sont peu élevés.

以上儿童暴力行为急剧增长的现象甚至出现整体杀很低的地区。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que cette possibilité pourrait s'avérer particulièrement utile en raison des retards de recrutement et des taux de vacance de postes élevés que connaît la Mission.

委员认为,鉴于特派团的招聘工作出现延误而且出缺很高,考虑这一可能性也许证明是特别重要的。

评价该例句:好评差评指正

En général, les économies relatives aux postes ont été réalisées dans les chapitres du budget où les taux de vacance de postes effectifs ont été plus élevés que prévu.

员额方面的节余一般出现实际空缺超过预算空缺的预算款次中。

评价该例句:好评差评指正

Cela contribuera à réduire les taux de vacance élevés qui prévalent dans certains lieux d'affectation et opérations sur le terrain, les candidats étant réaffectés ou recrutés dans des délais minimaux.

这有助于减少某些工作地点和外勤业务出现的高空缺,因为候选很快就可调职或上任。

评价该例句:好评差评指正

Le système d'observation des averses météoriques a été mis à niveau grâce à un logiciel qui permet notamment de calculer le taux horaire zénithal et l'indice de population, à l'intention des astronomes amateurs.

对流星雨观测系统进行了升级,升级所使用的软件通过运算计算出天顶每小时出现和族群指数,以供业余爱好者小组使用。

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage de femmes le plus bas (9 %) était enregistré dans les programmes sportifs, alors que dans les programmes à l'intention des enfants et des jeunes, le pourcentage des femmes (44 %) semblait le plus équilibré.

总的来看,体育节目中妇女的出现最低(9%),而少儿和青年节目中妇女所占的份额(44%)似乎是最均衡的。

评价该例句:好评差评指正

Il en a été de même pour les postes d'agent des services généraux, pour lesquels les taux sont passés de 3,5 % en janvier à 3,2 % en septembre, le taux moyen étant inférieur au taux prévu au budget.

一般事务职类的空缺出现下降的趋势,从1月的3.5%下降至9月的3.2%,且平均空缺低于预算所列比率。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, ce taux reste supérieur à la moyenne au chapitre 16 (Développement économique et social en Afrique), au chapitre 25 (le Bureau du coordonnateur des affaires humanitaires) et au chapitre 28 (le Bureau des services de contrôle interne).

特别是第16款(非洲经济和社发展)、第25款(道主义援助)和第28款(监督厅)一直出现高于平均出缺的情

评价该例句:好评差评指正

Les priorités ont été établies en fonction de la fréquence des problèmes rencontrés, de leur gravité, de leur impact socioéconomique, de leur perception par les populations. Quatorze priorités ont été proposées, que l'on peut classer à l'intérieur de quatre grands objectifs

根据所遇到问题的重复出现、其严重性、其社-经济影响以及公众对它们的看法,确定了优先考虑问题。

评价该例句:好评差评指正

Les pourcentages élevés de postes vacants dans les services de traduction sont dus au grand nombre de départs à la retraite qui ont eu lieu récemment ainsi qu'à la mobilité, que le Département encourage conformément à la politique générale de l'Organisation sur le plan des ressources humaines.

翻译服务中出现高空缺的原因是近来大量员退休和调动,大部根据本组织力资源总体政策是鼓励调动的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挨骂, 挨骂受气, 挨门挨户, 挨门挨户地推销, 挨批, 挨批评, 挨日挨夜, 挨日子, 挨时间, 挨晚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接