有奖纠错
| 划词

On n'a pas de boisson stimulante.

我们这没有刺激饮料。

评价该例句:好评差评指正

Le café est excitant.

咖啡是刺激的。

评价该例句:好评差评指正

Le DDT a aussi des propriétés répulsives et irritantes.

滴滴涕还具有排斥刺激

评价该例句:好评差评指正

Le potentiel de dépendance semble être associé à l'effet psychostimulant.

该物质的致瘾药力似乎与其精神运刺激作用有关。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations régionales et sous-régionales jouent un rôle de catalyseur à cet égard.

在这方面,区域和分区域组织起到了刺激作用。

评价该例句:好评差评指正

Les effets durablement stimulants de la politique macroéconomique figurent parmi les plus importants de ces facteurs.

宏观经济政策的持续刺激作用是其中最重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

À l'évidence ces déclarations incendiaires et cette rhétorique vindicative touchent chacun d'entre nous au plus profond.

这种刺激的言论的确我们每个人都触目惊心。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leur aspiration commune, les questions frontalières non réglées sont devenues une source d'irritation peu importante.

这些国家拥有共同理想,这得尚未解决的边界问题不再具有强烈的刺激

评价该例句:好评差评指正

Le maintien d'une politique prudemment stimulante revêt également une grande importance pour la préservation et le renforcement de la reprise.

保持谨慎的刺激政策环维持和加强复苏同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à appuyer les programmes de réinsertion des enfants sujets à l'abus de drogue et d'autres substances.

委员会鼓励缔约国支持滥用毒品和刺激物而受害的儿童康复计划。

评价该例句:好评差评指正

À court terme, l'augmentation des dépenses militaires a stimulé l'économie, ce qui peut être bénéfique pendant la période actuelle de faible croissance.

就短期而言,军费增加经济产生刺激作用,在目前增长缓慢的时期,这可能是有益的。

评价该例句:好评差评指正

Ce bien collectif est la maîtrise du réchauffement planétaire, et la taxe proposée n'est autre que la taxe sur les émissions de carbone.

这个税还会创造物质刺激来增加一个全球公益物。

评价该例句:好评差评指正

Cela avait été fait dans l'idée que l'investissement étranger direct pouvait jouer un rôle complémentaire et catalytique dans le renforcement des capacités productives locales.

采取这种政策的理解是, 外国直接投资可在建立国内供应能力方面起到补充和刺激作用。

评价该例句:好评差评指正

Exemples à l'appui, il a montré comment, de par son double rôle, MCC parvenait à inciter les investisseurs étrangers à s'implanter dans les pays en développement.

Anania先生用具体例子说明Medio Credito Centrale可刺激外国投资流入发展中国家的双重作用的不同方式。

评价该例句:好评差评指正

L'Annuaire des Nations Unies et la Chronique de l'ONU constituent, respectivement, une archive sans parallèle, et un publication stimulante consacrée à un large éventail de questions.

《联合国年鉴》和《联合国纪事》分别是一种无可比拟的档案和有关许多问题有刺激的出版物。

评价该例句:好评差评指正

Les pourcentages croissants d'enfants et d'adolescents toxicomanes et infectés par le VIH ou atteints du sida et la discrimination constante dont ils sont victimes sont d'autres sujets d'inquiétude.

儿童和青少年中的滥用刺激物和爱滋病人数的增加以及他们经常遭到歧视也引人关切。

评价该例句:好评差评指正

On fait souvent valoir que les encouragements du marché à l'affectation de ressources, à l'ouverture et à la stabilité macroéconomique sont importants pour la croissance et la mondialisation.

人们一贯认为,在经济增长和全球化中,市场资源利用、开放和宏观经济的稳定的刺激作用是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

Les tests types de la résistance au DDT sont axés sur l'action toxique, mais il faudrait peut-être effectuer des contrôles du point de vue de l'action répulsive et irritante.

滴滴涕抗药的标准化测试注重其毒作用,但或许也需要监测其排斥作用和刺激作用。

评价该例句:好评差评指正

Les garanties internationales, les accords concernant la protection des investissements et la double imposition et d'autres mesures prises dans les pays développés peuvent stimuler et faciliter les décisions d'investissement.

发达国家的国际保证、投资保护协定和双重税收协定及其他措施可发挥刺激作用,并投资决定更容易作出。

评价该例句:好评差评指正

En outre, en tant que pays diversifié qui est déterminé à réaliser les objectifs de développement convenus au plan international, le Brésil offrirait un cadre stimulant pour les échanges de vues.

此外,作为一个致力实现国际商定发展目标的多样国家,巴西将为讨论工作提供一个富有刺激的环

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif, imagination, imaginé, imaginer, imago,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

La masturbation jouit d'une mauvaise réputation.

器官总给人不好的印象。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Troisièmement : il stimule votre mémoire et votre concentration.

巧克力对我们的记忆和精力集中有作用。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Tu savais qu'on leur instillait des gouttes de produits cosmétiques dans les yeux pour mesurer les irritations oculaires ?

你知道要在他们的眼睛里喷化妆品来测试对眼睛的吗?

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Envie de sensations fortes ? À Lyon, le pilote de Formule 1, c’est vous !

想要惊险的感觉?在里昂,F1赛车手就是你!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans de nombreux foyers, il est déconseillé de manger des agrumes le soir en raison de leur effet stimulant.

在许多家庭中,建议不要在晚上吃柑橘类水果,因为它们具有作用。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, je dois vraiment en prendre très souvent, je dois vraiment mettre des produits qui ne sont pas agressifs.

因此,我真的必须要经常使用这个产品。我需要适应一些没有的产品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ces messieurs faisaient allusion à des anecdotes piquantes que Julien et son témoin, le lieutenant du 96e, ignoraient absolument.

他们提到一些有的趣闻,于连和他的证人,第九十六团的中尉,一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le café n’est pas incompatible avec une grossesse. Toutefois il est important de ne pas abuser de ce produit énergisant et stimulant.

咖啡与怀孕并不矛盾。但是,重要的是不要滥用这种增添活力和充满的产品。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

M. de La Mole impatienté contre son libraire, qui lui envoyait tous les faux Mémoires, chargea Julien d’acheter toutes les nouveautés un peu piquantes.

德·拉莫尔先生对他的书商很恼火,所有的假回忆录都给他送了来,就命令于连把所有略具的新书都买回来。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’appétit est aiguisé par la vue et l’odorat, mais le toucher ajoute un autre sens qui va déclencher des mécanismes biologiques importants pour une meilleure digestion.

食欲因视觉和嗅觉而受,但触摸会增加另一种感觉,将触发重要的生物学机制以促进消化。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il faut avoir soin, d’ailleurs, de ne pas abuser des boissons alcooliques, peu favorables dans une région où le système nerveux de l’homme est particulièrement exalté.

不过要注意,酒精的饮料不能喝得过多,在这种区,人的神经系统特别容易受酒精的饮料是不很合宜的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Tout ce liquide je vais le rajouter dans la farine et je vais commencer à mélanger avec une spatule. Car rappelons le, le carbonate de sodium ça peut être légèrement irritant si vous le touchez avec les doigts.

将液体全部加入面粉中,然后用刮铲搅拌。因为我们要记得,如果用手触摸碳酸钠的话,它略微带有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imbuvable, Imedeen, imérinite, imésation, imflammationapicale, imgréite, imhofite, imidazol, imidazolidine, imidazolinone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接