有奖纠错
| 划词

Tant que le feu couve, on ne peut empêcher la fumée de se répandre.

只要有火,就难免烟雾弥漫

评价该例句:好评差评指正

L'Iran affirme que les incendies de pétrole au Koweït ont entraîné le «passage et la persistance de fumées sur le territoire … notamment au-dessus des provinces du Bushehr et du Khuzistan et de la zone côtière» et que ces fumées et les polluants connexes ont provoqué les pertes faisant l'objet de la demande d'indemnisation.

伊朗说,科油田火灾造成“伊朗……别是布尔、胡齐斯坦两省以及沿海地烟雾弥漫,而且这些烟雾经久不散,还说,这些烟雾和相关污染物造成了它要求赔偿损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形, 不等柱类, 不敌, 不地道的英语, 不第,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

使爱美节选

Vous pouvez m'indiquer où est-ce qu'elles sont? Parce que alors là...je vois plus rien.

您能给我指下那种烟在哪吗?因为烟雾弥漫...我啥都看不到啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une question de sécurité, à cause de toute cette fumée.

由于烟雾弥漫,这是一个安全问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Pétards et fumigènes ont envahi les rues.

鞭炮声和烟雾弥漫在街上。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

Quand je fais cuire un truc, il y a tellement de fumée qu'on voit plus les meubles.

当我做饭时,烟雾弥漫,你可以看到更多家具。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La fumée de pipe qui flottait dans l'air comme des volutes au-dessus d'un champ de bataille laissait voir les contours menaçants de lourdes casseroles et de marmites ventrues, suspendues au plafond baigné de ténèbres.

管子里冒出烟雾弥漫在空气中,如同战场上硝烟,黑花板上挂下来沉甸甸铁锅铁盆,在烟雾中显得面目狰狞,阴森可怖。

评价该例句:好评差评指正
八十环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bientôt on aperçut la gigantesque coque du Mongolia, passant entre les rives du canal, et onze heures sonnaient quand le steamer vint mouiller en rade, pendant que sa vapeur fusait à grand bruit par les tuyaux d’échappement.

十一点正,蒙古号一面从排汽管噗噗地冒出蒸气,一面就在这烟雾弥漫港湾里抛了锚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年, 不懂音乐, 不懂忧患, 不懂装懂, 不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接