有奖纠错
| 划词

On a érigé le consulat en ambassade.

他们把领事馆升为大使馆。

评价该例句:好评差评指正

Marie Bastian va chaque matin nettoyer les locaux de l'ambassade.

受雇的玛丽·巴斯蒂昂,每天清晨,她负责打扫德大使馆馆舍。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants sont engagés et payés par les ambassades respectives.

教员由相关大使馆雇用并支付报酬。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a aux Palaos une ambassade et un personnel permanent.

日本也在帕劳设有使馆,有常驻雇员。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste a été communiquée par l'ambassade des États-Unis en Lettonie.

这份名驻拉脱维亚大使馆提供的。

评价该例句:好评差评指正

Tard dans la soirée, six personnes ont jeté des pierres sur l'ambassade.

深夜时有六个人向大使馆投掷石块。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis ont aux Palaos une ambassade, des employés permanents et un personnel diplomatique.

在帕劳设有使馆,有常驻雇员和外交人员。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Zelaya est arrivé à l'ambassade pacifiquement et par ses propres moyens.

塞拉亚总统以和平方式达大使馆的。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, nous avons récemment ouvert la première ambassade d'Australie à Kaboul.

我们最近还在喀布尔开设第一个澳大利亚使馆。

评价该例句:好评差评指正

L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.

周二,法使馆官员在德黑兰(伊朗)被释放。

评价该例句:好评差评指正

Aucune réclamation palestinienne n'avait été reçue de ses ambassades dans d'autres pays.

驻其他家的大使馆未接受巴勒斯坦人的索赔。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui n'en détiennent pas sont tenus d'entrer en contact avec leurs ambassades respectives.

没有身份文件的人须与其大使馆联络。

评价该例句:好评差评指正

Les deux pays ont maintenant des ambassades pleinement opérationnelles chacun dans la capitale de l'autre.

现在两大使馆已在对方首都正式运作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines écoles sont administrées par des ambassades étrangères et n'accueillent que les enfants de diplomates.

有一些学校由外使馆办的完,专为外交官子女服务。

评价该例句:好评差评指正

De même, nous désavouons et condamnons l'attaque perpétrée contre l'Ambassade d'Australie à Jakarta.

我们还谴责针对澳大利亚驻雅加达大使馆的袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il ne recommande aucune indemnisation au titre de pertes liées au contrat avec l'ambassade du Royaume-Uni.

因此,小组建议不赔偿涉及与英大使馆的合同的合同损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban n'a jamais eu d'ambassade en Syrie, et vice-versa, depuis leurs indépendances respectives, en 1943 et 1945.

1943年及1945年分别独立以来,两从未互设大使馆。

评价该例句:好评差评指正

En Tanzanie, les ambassades concernées seront dorénavant tenues informées.

今后将经常向驻坦桑尼亚的有关使馆提供情况。

评价该例句:好评差评指正

On a tenté de fracturer une des voitures de l'ambassade.

有人企图偷走大使馆的一辆汽车。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret précise que l'ambassade syrienne sera établie à Beyrouth.

这项法令还指出,叙利亚将在贝鲁特设立大使馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


racing-club, racinien, raciologie, racisme, raciste, rack, racket, racketter, racketteur, raclage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语交际口语渐进初级

Vous devez aller à l’ambassade du Canada avec les papiers nécessaires.

您得带上必要证件去加拿

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est tout simplement l'organisateur des attentats à la voiture piégée de deux ambassades américaines.

他是两个美国汽车爆炸案组织者。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Jennifer a travaillé pendant plusieurs années à l'ambassade d'Australie à Paris.

Jennifer在澳利亚驻法国工作了几年。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.

这是一部影片。请予免税。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Le nom de la place vient du fait que l’ambassade d’Espagne s’est installée à proximité, au Saint-Siège.

广场于西班牙,它从罗马教廷迁到了这附近。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

L’ambassade d’Inde au Mexique l’a recadrée, lui rappelant que l’info date de 2018. La présentatrice a retiré son tweet, mais

印度驻墨西哥随即纠正,提醒她这个消息是2018年

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Bon, je vais retrouver Claudine et l'équipe de l'Ambassade de France qui sont en train de corriger la dictée.

好了,我要去见Claudine和法国团队了,他们正在批改听写。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Je ne sais pas, vous devez téléphoner à l’ambassade.

我不知道,您得给打电话。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

Comment est-ce que je peux aller à l'ambassade de France?

请问去法国怎么走?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La façon dont Julien se conduisit au milieu des vingt personnes qui attendaient, est encore citée parmi les jeunes secrétaires d’ambassade à Londres.

于连在二十个等待着人当中举止,至今驻伦敦年轻秘书们还津津乐道。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Étienne revint bientôt de son ambassade.

依脱尼不久就回交差了。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

B Merci, A propos,je dois aller ensuite à l'ambassade de France, comment y aller d'ici?

谢谢!对了,顺便问一下,一会儿我要去法国,请问从这个宾到法国怎么走呢?

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tout cet héritage sera désormais dévoilé aux touristes grâce à des panneaux créés par l'université Piaget et l'ambassade de France.

现在,借助Piaget学和法国设立牌子,所有这些遗产都将会向旅游者们展示。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L'objectif affiché par l'ambassade de France est très clair : accueillir 10 000 étudiants indiens dès l'année prochaine.

从明年开始接待10 000名印度学生。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Elle vient à l'Ambassade de France pour faire la grande finale de la dictée avec les 19 autres finalistes sélectionnés parmi 600 candidats dans toute la Russie.

到法国,和从整个俄罗斯600名参赛者里面挑选出其他19位得胜者一起参加听写比赛决赛。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Alors pour leur donner envie d'étudier dans un pays francophone, l'ambassade de France a lancé une initiative, le programme Baudin, du nom d'un navigateur et explorateur Français célèbre en Australie.

为了让他们想在一个说法语国家学习,法国发起了一项创举,Baudin计划,名字于一位在澳利亚很出名法国航海家和探险家。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pour en savoir plus sur cette coopération entre la France et le Pakistan dans le domaine de l'archéologie, j'ai rendez-vous à l'ambassade de France avec Olivier... Venez !

要进一步了解法巴在考古领域合作,我要去法国见Olivier… … 吧!

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Grâce au programme Baudin, son voyage et son séjour en France sont pris en charge par l'ambassade de France, son université et celle qui l'accueille, et une entreprise partenaire.

因为有了Baudin计划,他去法国旅程和在法国住宿由法国、他学、接待他人和一个合作企业负责。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et c’est beaucoup mieux de vous adresser, par exemple, à votre consulat, votre ambassade ou bien un organisme (vous cherchez sur internet, je vous laisserai des liens) qui est spécialisé dans ce domaine.

你们最好咨询领事或者这方面专业机构。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je crois ne pas être plus pudibond qu’un autre et, étant célibataire, je pouvais peut-être ouvrir un peu plus largement les portes de l’Ambassade que si j’eusse été marié et père de famille.

我这人不爱假正经,而且,既然我没有妻室,我完全可以将门开得一些。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radariste, rade, radeau, radéchon, Radegonde, rader, radiaire, radial, radiale, radiamètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接