有奖纠错
| 划词

T'as vu, derrière on voit les soldats. Ça devait être dur de grimper toutes ces montagnes, chargés comme des baudets.

面的那些士兵,要攀上这些山脉一定很难,他们都像一样。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a observé une minute de silence à sa mémoire et a prié la Présidente et le Vice-Président d'adresser des condoléances en son nom à la famille de Mme Baudet.

委员会为她默哀一分钟,并请主和副主委员会向Baudet女士的家属示慰问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家, 财政状况的恶化, 财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Outre le bât habituel, le baudet transportait en travers de l'échine une forme massive roulée dans une couverture.

除了通常的外,驴子的脊柱上还背个巨大的身躯,上面条毯子。

评价该例句:好评差评指正
CCTV 艺术人生博物馆分钟

Ça devait être dur de grimper toutes ces montagnes, chargés comme des baudets.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


裁定, 裁度, 裁断, 裁夺, 裁缝, 裁缝(缝纫工), 裁缝店的学徒, 裁缝用的软尺, 裁减, 裁减军备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接