有奖纠错
| 划词

Les traités multilatéraux disposant d'un mécanisme de vérification demeurent essentiels.

具有有效核查机制多边条约始终不可或缺。

评价该例句:好评差评指正

J'ai demandé à cet effet l'appui de plusieurs États Membres disposant des moyens nécessaires.

我已请求几个有所需能力国家提供支助。

评价该例句:好评差评指正

L'association entre un petit exploitant et un partenaire logistique disposant d'un marché régulier était essentielle.

小农户与拥有稳定市场物流伙伴间伙伴关系至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La part des actifs ne disposant d'aucune éducation a baissé de plus de 50 %.

没受过教育而找到工作下降了50%多。

评价该例句:好评差评指正

Cette formule devrait lui permettre d'élargir ses compétences tout en disposant d'un mécanisme plus souple.

这种做法能使联检组扩大其能力并拥有更灵活机制。

评价该例句:好评差评指正

Elle a besoin de juges disposant des moyens nécessaires à l'exercice de leurs fonctions.

它需要有必要资源能够行使职责法官。

评价该例句:好评差评指正

Une approche programmatique, disposant de ressources suffisantes pour sa mise en œuvre, devrait être adoptée.

执行需要充分资源和有规划式。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants palestiniens sont les seuls enfants du monde ne disposant pas de leur propre État.

巴勒斯坦儿童是世界上唯一没有一个自己国家儿童。

评价该例句:好评差评指正

Tous les cantons y sont représentés, chacun des domaines de concordat disposant de deux représentants.

所有州表参加,每个州出两名表。

评价该例句:好评差评指正

Le chômage est comparativement faible pour les personnes disposant d'un niveau d'études supérieures.

特别是对于受到高等教育人来说,失业率相对较低。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons tous ceux disposant d'une influence à suivre cet exemple.

我们还请其他有影响力面开展类似努力。

评价该例句:好评差评指正

Les écarts les plus importants concernent les salaires des enseignants disposant d'une formation universitaire.

可以说,最大量薪金拖欠表现在对大学学历教师薪金支付上。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le nombre de pays disposant de régimes de congés parentaux est à la hausse.

此外,已设立育儿假一些国家数目也在增加。

评价该例句:好评差评指正

Sur les employés disposant d'un contrat permanent, 506 étaient des femmes et 271 des hommes.

在持长期合同雇员中,506人是妇女,271人是男子。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant disposant d'un bureau au Koweït louait ses locaux commerciaux à une société koweïtienne.

一名在科威特有办事处索赔人从一家科威特公司租用了商用房舍。

评价该例句:好评差评指正

Bon nombre de familles disposant d'un revenu représentant dix salaires minimaux dépassent ce pourcentage.

相当数量收入不超过最低工资十倍家庭在住房支出上超过了这一

评价该例句:好评差评指正

À titre prioritaire, le programme aide les familles disposant d'un revenu représentant cinq salaires minimaux.

案优先援助收入不超过最低工资五倍家庭。

评价该例句:好评差评指正

Disposant d'un meilleur accès à l'information et aux sites, l'AIEA a obtenu de meilleurs résultats.

由于更易获取信息和进入场地,原子能机构也取得了更好结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons à tous les États disposant d'un potentiel spatial de suivre notre exemple.

我们呼吁具有空间发展潜力所有国家以我们为榜样。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des centres pour enfants disparus, disposant de moyens modernes, ont été mis en place.

如,创立了配备最新设施儿童失踪中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pseudo-, pseudoadinole, pseudoænigmatite, pseudoalbite, pseudo-alliage, pseudoasymétrique, pseudobasalte, pseudobase, pseudobœhmite, pseudoboléite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Rien n’est plus facile, dis-je en disposant des chiffres sur mon carnet.

“没有什么比这更容易的了,”我说道,把所有数字都记在我的笔记本上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais ses services n’en sont pas moins réels, et de ceux que, seul, un homme disposant d’une puissance prodigieuse pouvait nous rendre.

可是他确确实实是在帮助我们,并且根据性质来看,只有具备惊人才干的人,才能这样做。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

S’appuyant sur son expertise médicale, le docteur Bond indique dans ses notes que Jack est probablement un déviant sexuel excentrique disposant d’une grande puissance physique mais d’aucune compétence en anatomie.

根据他的医学专业知识,邦德医生在他的笔记中指出,杰克可能是一个古怪的性变态者,拥有剖学一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Choisissez une série disposant de plusieurs saisons correctement notées, pour être sûr de ne pas laisser se laisser distraire par des fiches de lecture ou des manuels scolaires

选择有好几季的系列剧,以确保您在观看时不会被课本或教科书分心。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Pendant plus de deux hôtesses aidaient Anthony Walsh à s'installer, l'une disposant des coussins dans son dos, l'autre lui proposant une couverture, Julia retourna à la porte de l'avion.

两名空中小姐协助安东尼在座位上坐好,一名为他在背后放枕头,另一名为他盖毯子。朱莉亚回到机舱门口。

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Si vous décrivez une région précise de la Voie lactée disposant d'un nombre suffisamment élevé d'étoiles – une dizaine au minimum – leur agencement relatif dans l'espace tridimensionnel sera unique, comme une empreinte digitale.

如果在银河系中指定一片空间区域,其中包含的恒星数量足够多,概有几十颗就够了吧,那么这些恒星在这片三维空间的相排列在宇宙中几乎是独一无二的,像指纹一样。”

评价该例句:好评差评指正
《三2:黑暗森林》法语版

Les activités des Colmateurs seront surveillées et contrôlées par le Conseil de défense planétaire, la seule instance disposant d’un droit de veto sur les ordres des Colmateurs, selon la législation du programme Colmateur établie par les Nations unies.

面壁者的行为将由联合国行星防御理事会进行监督和控制,这也是唯一有权根据联合国面壁法案最后否决面壁者指令的机构。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Sa boutique, simple mais branchée, réjouit les clientes disposant quand même d'un certain budget.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Depuis trois ans, la part de la population mondiale disposant d'un accès Internet diminue, et cette tendance devrait s'accélérer d'après une étude de la Web Foundation relayée par le journal britannique The Guardian.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

En 2020, le pays projette de construire un système de livraisons express efficace et sûr, disposant d'une couverture nationale, des technologies et de services avancés ainsi que des liaisons internationales, a déclaré le gouvernement.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Ces dernières années, le ministère de la Défense russe multiplie les opérations de communication comme celle-ci pour rappeler au monde que la Russie reste le pays disposant du plus grand arsenal nucléaire presque 6000 ogives, devant les Etats-Unis.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pseudogranite, pseudohermaphrodisme, pseudohétérosite, pseudohumboldtilite, pseudo-instruction, pseudo-interaréa, pseudojervine, pseudokaliophilite, pseudo-labour, pseudolauéite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接