有奖纠错
| 划词

Cette question a des implications pour les enseignements tirés.

一问题影响到所吸取的经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, le tableau 1 a d'importantes implications.

鉴于以上说明,表1有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutefois des implications indéniables dans des domaines prioritaires.

然而,些层面已经影响到种优先处理的重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Les points de vue divergent quant aux implications des défenses antimissiles.

在导弹防御系统将产生何种影响问题上,人们有完全不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

Les mouvements de personnes ont des implications importantes pour les relations internationales.

人的移动对国际关系有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général entend réfléchir soigneusement aux implications des résultats d'aujourd'hui.

秘书长打算认真思考今天的结有的影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle comporte des implications à la fois financières et techniques, entre autres.

一挑战同项挑战一样,涉及财政和技术问题。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de vastes implications pour la sécurité de la région.

对整个区域有着普遍的安全影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces évènements positifs auront des implications bien au-delà de la péninsule coréenne.

些积极的事态发展的意义要远远超出朝鲜半岛。

评价该例句:好评差评指正

Elle encourage une implication plus étroite des Nations Unies en cette matière.

它鼓励联合国更密切地介入个领域。

评价该例句:好评差评指正

On ne rétablit pas une paix durable sans l'implication des femmes.

没有妇女的参与便不可能恢复长久和平。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle loi aura également des implications pour la formation des enseignants.

项新法律还将对教师培训产生影响。

评价该例句:好评差评指正

La décision de la Russie a de graves implications humanitaires et politiques.

俄罗斯的决定产生了严重的人道主义和政治影响。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est nul besoin d'expliquer les implications d'une telle recommandation.

种做法的影响不必在里细述了。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions bien évidemment, Jean-Marie Guéhenno pour son implication personnelle sur ce dossier.

我们也要感谢让-马里·盖埃诺先生亲自介入个问题。

评价该例句:好评差评指正

La directive n'envisage pas non plus les implications éventuelles de cette modification.

准则草案也没有考虑种改动可能产生的影响。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays, sinon tous, sont désormais conscients des implications de cette tendance.

多数国家——如说不是所有国家——现在都认识到种趋势的意义。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont exprimé leur inquiétude quant aux implications d'un régime complet.

另一些委员对一套详尽无遗的制度所涉及的内容表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations souhaitent en savoir davantage concernant les implications financières de ce plan.

若干代表团希望对该计划所涉经费问题有更多的了解。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous restons vivement préoccupés quant aux implications du programme nucléaire de l'Iran.

但我们仍然非常关切伊朗核方案的影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的, 不分男女老幼, 不分青红皂白, 不分上下, 不分胜负,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Et on reconnaît notre travail, notre investissement, notre implication dans notre profession.

而我们的工作,我们的投资得到了认可,我们参与到我们的职业

评价该例句:好评差评指正
欧标法语练习册(A2)

La Turquie doit-elle intégrer l’Union européenne ? Quelles sont les implications de cette intégration ?

土耳其应该加入欧盟吗 ?这加入会牵连到什么?

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est d'ailleurs en raison de son implication politique contre son gouvernement qu'il a été emprisonné à plusieurs reprises au cours de sa vie.

也是由他对府的参与,使他一生被监禁。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si l’aide humanitaire a certes un impact sur la lutte contre la faim, son action dépend des choix politiques et de l’implication des gouvernements eux-mêmes.

人道主义援助确实可帮助战胜饥荒,但其行动取决选择和府自身的参与。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

En plus des dimensions linguistique et culturelle, la francophonie a également des implications politiques : après la décolonisation, la France a gardé des relations privilégiées avec ses anciennes possessions, notamment en Afrique.

除了语言和文化方面的影响,法语地区还有上的影响:殖民化结束之后,法国与其殖民国家,尤其非洲殖民国家保持了良好的关系。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Êtes-vous certains que c'est la seule chose que cela prouverait ? Avez-vous réfléchi aux implications de votre découverte, à toutes les vérités établies en ce monde qui seraient aussitôt remises en cause ?

“你们确定寻找这些东西就只是为了让你们能识别真伪?你们有没有考虑过这一发现会带来怎样的后果?你们有没有想过这世上存在的所有真相有可能因此被彻底颠覆?”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

MBS, comme on le surnomme, nie, dément, toute implication.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Mais surtout, Israël craint les implications politiques de ces étiquettes, leur signification politique.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Autre exemple, l’implication de sportifs de haut niveau comme ici Nafissatou Thiam pour étudier les bases de la physique.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

EK : L'opposition qui est scandalisée par l'implication du Hezbollah dans les combats en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les sunnites radicaux sont fortement soupçonnés d’en être les auteurs, en représaille à l’implication militaire du Hezbollah en Syrie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Toufik Benaichouche, le Hamas, dément toute implication

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Votre expertise et votre implication dans la recherche sur la 19.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Si ces informations étaient avérées, il s'agirait de la première preuve de l'implication des forces russes dans le conflit.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Hier, Donald Trump a promis « un châtiment sévère » contre Riyad en cas précisément d'implication dans la disparition du journaliste.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Ndjaména défend l'implication de ses soldats et la France " espère" que la lumière sera faite sur ces incidents dramatiques.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

C'est aussi important en raison de l'implication de l'Albanie, qui n'a pas pris part aux efforts de guerre dans l'ex-Yougoslavie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Lundi, le président américain a relayé le démenti du roi Salman sur son implication dans le meurtre de Jamal Khashoggi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Mme Psaki a affirmé que l'implication du Hezbollah dans le conflit en Syrie continuait à pousser la violence interconfessionnelle au Liban.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis bien sûr, il y a cette implication de la France.

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威, 不服输, 不服输的人, 不服水土, 不服贴的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接