有奖纠错
| 划词

Nos droits intellectuels collectifs sur notre pharmacopée traditionnelle doivent être protégés.

我们对自己传统医学拥有的集体知识权利必须要受到保护。

评价该例句:好评差评指正

JP8 à l'aide de la version standard de l'exportation et l'usage domestique de la "pharmacopée chinoise", version de la norme 2005.

出口采用JP8版标采用《中药典》2005版标

评价该例句:好评差评指正

Certains rapports font état de la valorisation des connaissances traditionnelles, en particulier dans le domaine de la pharmacopée et des plantes médicinales.

一些报告提到了传统知识的推广,尤是在药物药草领域。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons récemment inclus les médicaments antirétroviraux dans notre pharmacopée nationale et mis en place un mécanisme afin d'importer des antirétroviraux à un prix abordable.

最近,我们把抗逆转录病毒药物列入《家药品名录》,并建立了平价抗逆转录病毒药物的进口机制。

评价该例句:好评差评指正

Un composé proglumide comprimés à croquer par SFDA titre de produits de qualité, de l'aspirine en même temps pour atteindre la Grande-Bretagne et les États-Unis normes de la pharmacopée.

中复方丙谷胺咀嚼片获家药监局优质产品称号,阿斯匹林同时达到英、美两药典的标

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA travaille en étroite collaboration avec le groupe Assurance de la qualité et innocuité des médicaments de l'OMS, chargé de mettre au point des normes et des documents techniques pour la pharmacopée internationale.

原子能机构经常向卫生组织药物质量保证安全小组咨询,后者负责编写际药典标专著。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a permis d'intégrer le savoir autochtone dans la prestation de services de santé, et la médecine officielle cohabite avec des services de médecine traditionnelle s'appuyant notamment sur une pharmacopée de plantes autochtones à la disposition des guérisseurs traditionnels.

该方案将医疗服务与土著人的知识结合起来,在提供现代药品的同时提供传统药物,包括为以传统方式治病的人提供药用植物药典。

评价该例句:好评差评指正

Selon la materia medica ou pharmacopée de l'homéopathie internationalement admise, il existe déjà des nosodes et des herbes dont il est établi qu'ils sont sans effets secondaires et qui sont utilisés pour soigner des patients atteints de maux correspondants.

际承认的顺势疗法药物药典显示,目前已有证明可用于治疗罹患相关病症而无副作用的病质药草药。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著人民有权保存、管理、保护发展文化遗产、传统知识传统文化表现形式、及科学、技术文化表现形式,包括人类遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、著作、图案设计、体育运动传统游戏、视觉表演艺术。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

一、土著人民有权维护、控制、保护发展他们的文化遗产、传统知识传统的文化表达形式,以及他们的科学、技术文化表现形式,包括人类遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学、图案、体育传统游戏,及观赏表演艺术。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones ont le droit de préserver, de contrôler, de protéger et de développer leur patrimoine culturel, leur savoir traditionnel et leurs expressions culturelles traditionnelles ainsi que les manifestations de leurs sciences, techniques et culture, y compris leurs ressources humaines et génétiques, leurs semences, leur pharmacopée, leur connaissance des propriétés de la faune et de la flore, leurs traditions orales, leur littérature, leur esthétique, leurs sports et leurs jeux traditionnels et leurs arts visuels et du spectacle.

土著民族有权保存、掌管、保护发展文化遗产、传统知识传统文化的表现形式及科学、技术文化的表现形式,包括人类遗传资源、种子、医药、有关动植物群特性的知识、口授传统、文学作品、设计、体育传统游戏、视觉表演艺术。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Haliaeetus, Haliclystus, Halicmetus, Halicoeres, Halicornaria, Halicoryne, halicte, Halicyclops, halieutaea, halieutique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La France l’interdit dès 1916, et le bannira de sa pharmacopée 40 ans plus tard.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Alors ils sont très nombreux puisque le décret prévoit que les stocks soient de moi pour l'ensemble des médicaments qualifiés d'intérêt thérapeutique majeur, ce qui représente globalement 50 % de la pharmacopée française.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

On a entendu très inspiré comme ça, le que même à partir de la pharmacopée traditionnelle d'haïti, des décoctions et des tisanes en usage dans les îles de la caraïbe.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


halitite, halitosylvine, halitueux, hall, hall d'assemblage, hallage, hallali, halle, Hallé, hallebarde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接