有奖纠错
| 划词

Planifier et préparer ses visites au réseau.

计划及安排对网点巡视。

评价该例句:好评差评指正

L'opération tout entière a été planifiée soigneusement.

整个事件经过了精心策划。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements illégaux résultent souvent des grossesses non planifiées.

原因通常是意外怀孕。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des effectifs en particulier devra être soigneusement planifiée.

一件必须不断仔细规划事项是人员缩编。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux consacrés au budget pourraient être mieux planifiés.

应可更妥善地进行关预算工作。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie des opérations bien planifiées, fondées sur des mandats réalistes.

第一,我们必须支持共同目标使联合国维持和平活动获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Un examen du programme du HCR en Colombie est également planifié.

另外,还计划对难民署在哥伦比亚执行方案进行审查。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui les ont planifiés et perpétrés doivent être traduits en justice.

事件策划者和实施者必须受到审判。

评价该例句:好评差评指正

De plus, une formation et un entraînement spécifiques à chaque mission sont également planifiés.

还计划开展针对每次任务具体培训。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, le transfert progressif et par étapes du Bureau en Somalie sera planifié.

此外,将制定计划来逐渐和分阶段把联索政治处搬迁到索马里。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il importe que les pays et leurs partenaires planifient à l'avance.

第二,重要是各国及其伙伴要提前计划。

评价该例句:好评差评指正

Les militaires qui planifient les opérations se penchent sur les conséquences attendues des opérations.

军事计划人员有关行动预计后果。

评价该例句:好评差评指正

Les avortements provoqués sont causés par les grossesses non désirées, non planifiées ou accidentelles.

人工流产是由意愿/计划/预期怀孕引起

评价该例句:好评差评指正

Le tourisme mal planifié dans des zones écologiquement sensibles cause souvent des dégâts irréversibles.

在生态敏感地区由旅游业规划不善,造成不可逆转破坏。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD a 142 bureaux de pays, qui planifient et gèrent des évaluations externes.

开发署142国家办事处计划和管理外部评价工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne doit traduire en justice ceux qui ont planifié et commis ces attentats.

巴勒斯坦权力机构必须把参与策划和执行这类袭击者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

L'organisateur est une personne qui planifie un délit ou qui le dirige.

安排人是指策划或指挥犯罪人。

评价该例句:好评差评指正

Ni lui ni ses compagnons n'avaient planifié l'assassinat du Président Fidel Castro.

他和他同伴并没有策划暗杀菲德尔·卡斯特罗主席。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses activités ont été planifiées en ayant à l'esprit des objectifs spécifiques pour chacune.

根据特定目标计划了许多活动。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, l'envoi d'une mission du Conseil de sécurité doit être bien planifiée.

在这方面,派遣安全理事会特派团事项必须经过仔细斟酌。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


blastoneuropore, blastonite, blastopélitique, blastophtorie, blastophyllum, blastopore, blastoporphyrique, blastospore, blastostroma, blastostyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞那些事儿

Tandis qu'en france le repas de noël c'est bien le truc le plus compliqué à planifier.

而在法国,圣诞晚宴是最复杂

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

En fait, il faut toujours planifier beaucoup de choses.

实际上,您总是必须很多事情。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Med, Med, faut communiquer, ça se planifie ces affaires là.

梅德,梅德,我们需要沟通,我们必须做个

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

En outre, en comparaison avec les pays de l'Otan, leurs projets de recherche semblent être plus systématiques et davantage planifiés sur le long terme.

与北约国家相比,研究更具系统性和长远规

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林》法语版

Un rapport de nos agents de renseignement infiltrés dans l'Organisation Terre-Trisolaris a confirmé que l'Organisation avait minutieusement planifié votre meurtre.

这是ETO精心策谋杀!

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Il n'y avait rien d'actif, rien de cherché, rien de planifié ; c'était très spontané, vous avez, par hasard, vu votre frère, l'image de votre frère est venue à vos yeux.

这完全没有主动性,没有力求做任何事,毫无;自发程度很高,你偶然看到了图像来到了你眼睛上。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

À partir du 26 décembre, tu commences déjà à planifier le repas de noël de l'année prochaine, pour au final toujours finir par manger à peu près la même chose: Huîtres.

从12月26日开始,你就开始筹明年圣诞大餐,最后总是差不多那些东西:牡蛎。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ensuite quand on parle d'une durée prévue, d'une durée planifiée, on utilise " pour" , par exemple: Je vais louer cet appartement pour six mois, ou alors je vais partir en vacances pour deux semaines.

然后,当我们谈论一段预测、时间时,我们使用pour,比如:这套公寓我想租6个月,或者我要去度假两周。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans tous les cas, ça vaut le coup d'y aller – je n'y suis personnellement encore jamais allé, même s'il fait des années que je le planifie ou que c'est une destination qui m'intéresse beaucoup.

不管怎样,科西嘉岛值得一去——我个人还从未去过,尽管我去那里已经好几年了,尽管我对它很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Vas-y, fonce! Tu planifies ton truc, tu sais où tu vas, tu t’informes.

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Avant de faire les croquis et les dessins purs, vous devez planifier globalement vos planches.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合集

Elles sont accusées de planifier des attentats.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

L'attaque a été " soigneusement planifiée, organisée et préméditée" , a annoncé la police.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Impossible donc de planifier sa vie, c'est-à-dire de décider si on aurait un enfant, et quand.

评价该例句:好评差评指正
五度法语_CELA面签全真模拟

Comment allez-vous organiser (planifier, programmer) votre temps d'études ?

评价该例句:好评差评指正
法语速成900句-慢速音频-wc

On devrait commencer à planifier le mariage dès que possible.

评价该例句:好评差评指正
【五度法语】CELA面签法语全真模拟音频

Comment allez-vous organiser (planifier, programmer) votre temps d'études, quand vous allez arriver en France ?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'essaye aussi de toujours planifier de façon claire ce que je veux faire, c'est pour ça que j'ai acheté un Kindle.

评价该例句:好评差评指正
听力和背诵Podcast Français Facile

Céline : Et puis comme ça, on pourra se planifier nos deux semaines de vacances.

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il l’avertit de la menace venant du nord, mais elle préfère planifier sa guerre pour prendre le trône de fer aux Lannister.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Blé et Jujubes, blèche, bled, blédard, Bleekeria, blême, blêmir, blêmissant, blêmissement, blende,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接