有奖纠错
| 划词

Il était dans celle qui le provoquait ou il n’existait pas.

它存在于挑逗人女人之内,也许它根本就不存在。

评价该例句:好评差评指正

Dans la première moitié du 16e siècle, de graves abus provoquent une Réforme.

16世纪上半叶,严重弊端引起了一场宗教改革运动。

评价该例句:好评差评指正

Il faut sanctionner le vrai coupable, et le coupable, c'est celui qui provoque.

应该处分正真有过错人,那个罪魁祸首,是那个首先挑衅人。”

评价该例句:好评差评指正

Cet incident provoque en elle un grand changement.

这件事故在她身上引起了很大

评价该例句:好评差评指正

La tempête provoque l'échouement de ce navire.

暴风雨致这艘船搁浅。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement consiste à provoquer l'égalité des sexes.

这场运动旨在倡两性平等。

评价该例句:好评差评指正

On doit éviter des conséquences provoquées par des accidents prévisibles.

我们必须避免可预见性事件带果 。

评价该例句:好评差评指正

Il provoque un sentiment de fusion très profond.

这样会给你们带一种深度融合感觉。

评价该例句:好评差评指正

La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.

严寒引起蔬菜价格上涨。

评价该例句:好评差评指正

La Réforme a provoqué de longues guerres entre catholiques et protestants.

宗教改革致天主徒和新教教徒之间长久战争。

评价该例句:好评差评指正

Le choc a provoqué un trouble de ses facultés perceptrices.

撞击引起了她知觉功能紊乱。

评价该例句:好评差评指正

L'arrivée de Camping 2 provoque quelques chutes dans ce top.

《露营2》给其他影片带了不小冲击。

评价该例句:好评差评指正

La fuite a provoqué une inondation dans la salle de bain.

漏水使浴室里积满了水。

评价该例句:好评差评指正

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

S'il est inhalé ou ingéré, le plutonium peut provoquer des cancers.

如果吸入或吞入放射性钚,该元素会引发癌症。

评价该例句:好评差评指正

Ces avancées ont toutefois provoqué de nouveaux problèmes.

不过,这种进步也带了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Les combats ont également provoqué des déplacements massifs.

战斗还造成人口大规模流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Pourra-t-elle provoquer un retour d’une femme fiere de ces courbes ?

不知道它是否会引起女人以自己曲线为自豪风潮?

评价该例句:好评差评指正

Ces incidents ont également provoqué de nouvelles vagues de déplacements.

这些事件也造成了新人口流离失所浪潮。

评价该例句:好评差评指正

L'explosion a été provoquée par des munitions devenues instables.

爆炸是所存放不稳定弹药引起

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒班, 倒饱, 倒背如流, 倒闭, 倒闭的, 倒毙, 倒不如, 倒采声, 倒彩, 倒仓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Alors qu’est ce qui provoque les marées ?

导致潮汐的原因是

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est soi-disant pour ressentir les vibrations que provoque un éléphant quand il crie !

这个原理是当一只大象叫喊的时候,我们是感觉到震动的。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Le débat doit être authentique et tant pis si ça provoque une petite dispute.

辩论是自发的,如果这引发争吵,那就随它去吧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais attention, en trop grande quantité, il provoque des caries et fait prendre du poids.

可是请注意,摄入过多的糖时,会造成蛀牙,还会让人长胖。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Puis, pointant le nuage, elle demanda si c'était une éruption volcanique provoquée par le séisme.

她指着远方的蘑菇云问,那是不是火山爆发,和刚才的地震有关系吗?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce drame a provoqué de nombreuses réactions.

这一悲引起大量反响。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

La masturbation provoque des problèmes d'éjaculation précoce.

撸管会导致早泄。

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Mais ce n'est rien, provoque le dégel.

但这也没可以解冻。

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Attention, cette vidéo peut provoquer des crises d'épilepsie.

注意 本视频可能会诱发癫痫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais les feux souterrains provoqueraient-ils quelque éruption violente ?

但是,地下火会不会引起猛烈的爆炸呢?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ou alors un sens de entraîner, provoquer des conséquences.

或者有导致的意思,导致某些结果。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Tâche infâme ! tâche impie ! reprit milady avec l’exaltation de la victime qui provoque son juge.

“不光彩的任务!亵渎宗教的任务!”米拉迪带着受害者的激愤向她的审判人挑衅说。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour provoquer les descentes de lait, il faut la caresser.

需要抚摸它,来促进牛奶流出。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ne le provoquons pas à nous raconter son histoire !

我们不要逼他把过去的历史告诉我们!

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ce n'est peut-être pas eux qui ont provoqué cet accident ?

“也许这场事故并不是那些人策划的。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour d'autres, l'idée même de préparer un banquet provoque des sueurs froides. Tremblez, les fêtes approchent !

对于其他人来说,准备一席“盛宴”的想法会让人冒冷汗。颤抖吧,节假日来了!

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Tous les virus ne provoquent pas des pandémies, loin s'en faut.

并非所有病毒都会造成大流行病,远远不会。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Elle provoque chaque année près de 90 mille accidents corporels dans l'Hexagone.

法国每年有近90000起汽车事故。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Toute cette vapeur d'eau provenant de la forêt alimente les nuages en humidité tout en provoquant une convection.

来自森林的所有水蒸气在产生对流的同时为云层提供水分。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il y a une aggravation et l'inflammation que provoque l'infection virale va entraîner des dommages sur le corps.

病毒感染恶化及发炎,会对身体造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


倒抽一口冷气, 倒出, 倒穿式儿童罩衫, 倒春寒, 倒刺, 倒错, 倒打一耙, 倒代换, 倒带, 倒带机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接