有奖纠错
| 划词

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街上过兵的铜鼓声。

评价该例句:好评差评指正

Il explique en anglais et en chinois l’histoire de ce régiment.

他可以用英文和中文讲述部队曾经过往的历史。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des régiments étrangers.

这是外籍军

评价该例句:好评差评指正

Ce régiment sera le cœur de la force frontalière commune élargie.

第二个陆地边界将是扩大边界共同部队的核心。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.

军队可以请求保同英国皇家兵的关联”。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur était un officier de l'armée sri-lankaise, dans le régiment Gajaba.

1 提交人是斯里兰卡陆军Gajaba的一名军官。

评价该例句:好评差评指正

Appuyées par l'artillerie lourde du 366e régiment, elles ont totalement saccagé et incendié la ville.

在属于第366的无数重型武器和装备的支援下,该镇被完,烧成平地。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur tout le territoire.

防卫协助百慕大警21平方公里领土内的治安。

评价该例句:好评差评指正

Les armées vont recruter davantage de civils et de femmes pour les régiments de l'armée de terre.

武装部队还将招募更多文职人员和妇女参加陆军部队。

评价该例句:好评差评指正

C.ou de son régiment-alors qu’il y a peu de temps encore il détestait ce genre de mondanités.

而不久前他还讨厌这种社交。

评价该例句:好评差评指正

Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.

夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵服役。其形象与惯常人们心目中的叛徒十分相符。

评价该例句:好评差评指正

Le régiment aide la police des Bermudes à maintenir l'ordre sur toute la surface du territoire.

防卫帮助百慕大警21平方英里领土内的法治。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.

同时,黎巴嫩武装部队继续保四个旅和一个炮兵

评价该例句:好评差评指正

Des anciens militaires, membres du régiment paracommando, réfugiés au Bénin, ont reconnu à son bruit caractéristique l'avion de marque Buffalo.

在贝宁避难的退伍军人,原为准突击队成员,认出是“野牛”飞机的声音。 被问到的另一些人还表明飞机经过后不久海滩上就打捞到尸体。

评价该例句:好评差评指正

Un premier régiment terrestre frontalier avait déjà été créé pour la force frontalière commune initiale le long de la frontière nord.

以前的第一个陆路边界是为沿北部边界的最初的边界共同部队成立的。

评价该例句:好评差评指正

Le détachement avancé de ce bataillon, de même qu'un régiment des Forces spéciales, ont déjà été déployés à Yamoussoukro et à Abidjan.

步兵营的先遣队和一个特种部队连已被部署到亚穆苏克罗和阿比让。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL facilite actuellement ce déploiement de l'Armée libanaise, qui concerne trois brigades légères d'infanterie, une brigade blindée et un régiment blindé.

联黎部队目前正帮助黎巴嫩武装部队进行这一部署,其中涉及3个轻步兵旅、1个装甲旅和1个装甲

评价该例句:好评差评指正

Les états-majors des régiments de l'Armée nationale afghane ont acquis les rudiments du commandement et du contrôle des unités subordonnées sur le terrain.

国家军队各旅部在部署期间在指挥和控制下级部队方面取得了一些基本经验。

评价该例句:好评差评指正

Il fut réincorporé dans le même régiment.

他又被编在原来的里。

评价该例句:好评差评指正

Il y en a pour un régiment.

有足够许多人用的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥尔良女郎, 奥尔南斯陨石, 奥尔坦组, 奥芬岩系, 奥弗涅本地人, 奥弗涅的/奥弗涅人, 奥弗涅霉干酪, 奥吉亚斯的牛圈, 奥克斯诺特组, 奥克替陨铁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(下)

Le roi a pris peur et a assemblé six régiments autour de Paris.

国王很害怕,集合了六支军队包围了巴黎。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Est-ce que tu fais le voyage à cheval avec ton régiment ? lui demanda-t-elle.

“你是不是骑着马带着队伍出发呢?”她问他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il était évident qu’on avait au moins affaire à un régiment tout entier.

他们所要对付显然是一整个联队。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comment ! vous partez ! s’écria madame Bonacieux, et votre régiment, votre capitaine ?

“怎么!这就出发!”波那瑟太太叫起,“部队,队长呢?”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Un soir, je la vois entrer rue du Candilejo, suivie d'un lieutenant de notre régiment.

一个晚上,我看到她上了Candilejo大街,后面跟着我们军队一个中尉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数个联队里士兵是不稳,这更使人因不明危机结局而更加惊恐。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Le hasard fit que le régiment dont était le lieutenant Théodule vint tenir garnison à Paris.

恰巧,那位忒阿杜勒中尉所团队调巴黎驻防了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il lui était si facile de s’engager dans un des beaux régiments en garnison à Besançon !

对他说,到一个驻扎在贝藏松漂亮团队去当兵,那是何等容易事!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après cinq ou six jours d’hésitation, l’opinion publique du régiment se déclara en sa faveur.

经过五、六天犹豫,团里舆论表明对他有利。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La répression a autant de régiments que la barricade a d’hommes, et autant d’arsenaux que la barricade a de cartouchières.

镇压者有街垒中人员那么多联队,有街垒中弹盒那么多兵工厂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le reste des troupes était consigné dans les casernes, sans compter les régiments des environs de Paris.

其余军队在军营里,巴黎四周联队还没计算在内。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cosette songea que cet officier était sans doute du régiment caserné rue de Babylone.

“这军官一定是驻扎在巴比伦街那个部队里。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Fernand, lui, fut enrégimenté dans les troupes actives, gagna la frontière avec son régiment, et assista à la bataille de Ligny.

弗尔南多被编入了作战部队,随着他那一联队开上了前线,参加了里尼战役。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On comptait sur le cinquante-deuxième régiment, sur le cinquième, sur le huitième, sur le trente-septième, et sur le vingtième léger.

人们所指望是第五十二联队、第五、第八、第三十七、第二十轻骑队。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Voyez, au centre, se trouve l'unité centrale de traitement, la composante clef de tout le système, constituée par vos cinq meilleurs régiments.

请看,那里,中心部分,是CPU,是计算机核心计算元件,由最精锐五个军团构成。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

« Hum ! pensai-je, une baleine qui aurait la force d’un régiment de cavalerie, ce serait une jolie baleine ! »

“哼!”我想,“一头鲸鱼力量竟然大得仿佛一个骑兵团,这真是一头极为出色鲸鱼!”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il était reçu lieutenant, sans avoir jamais été sous-lieutenant que sur les contrôles d’un régiment dont jamais il n’avait ouï parler.

他被任命为中尉,除了在一本他从未听说过一个团队花名册上,他并没有当过少尉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Oui ! Le régiment a reçu l’ordre urgent d’y établir un périmètre de sécurité.

“是啊,团里下紧急任务,要围着它伐出一圈警戒带。”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les membres du régiment savaient que le pic abritait une base militaire.

连队人只知道那是一个军事基地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cependant le rappel battait, les gardes nationaux s’habillaient et s’armaient en hâte, les légions sortaient des mairies, les régiments sortaient des casernes.

这时敲起了集合鼓,国民自卫军连忙穿上制服,拿起武器,宪兵走出了区公所,联队走出了兵营。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区, 奥氏体铸铁, 奥氏小体, 奥斯卡金像奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接