Le gouvernement réactionnaire accablait le peuple d'impôts.
反动政府人民课以重税。
Elles s'inscrivent dans le prolongement des supercheries et de la désinformation émanant des cercles les plus réactionnaires qui continuent de pâtir des vieux syndromes de l'époque coloniale, heureusement surmontés pour toujours à Cuba.
我人民拒绝那些谬误和歪曲,它来源于那些仍然具有过时的殖民时代综合症的极反动和落后的社会圈子;而古巴内早就高兴地克服这一现象。
Certains régimes gouvernementaux sont restés répressifs et réactionnaires d'un point de vue non seulement politique mais aussi économique en concentrant les profits entre les mains d'une poignée de privilégiés qui les accaparent entièrement.
有些政府制度仍然是压迫性的和反动的,不仅在政治上,而且就经济利益为少数人所占有而言,在经济上也是如此。
Les dirigeants maoïstes expliquent ces revirements par l'évolution de la situation politique après le report du scrutin de juin à novembre, et en particulier par ce qu'ils considèrent être la résurgence de forces monarchistes « réactionnaires » déterminées à saper le processus de paix.
毛派领导人表示,之所以出现这些重大转变,是因为在把投票从6月推迟到11月,政治环境发生变化,尤其是们认为那些一心破坏和平进程的君主派“复辟”势力重新抬头。
Depuis la victoire de la révolution, les différentes administrations nord-américaines se sont évertuées à présenter Cuba comme une menace à la sécurité nationale des États-Unis, en correspondance, qui plus est, avec les intérêts des secteurs les plus réactionnaires de la mafia de Miami.
自革命胜利之时起,历届美政府都企图将古巴描绘成美安全利益的威胁,从而符合迈阿密匪团最反动势力的利益。
Les forces réactionnaires de droite au Japon demandent l'imposition de sanctions et attisent des sentiments d'hostilité contre la RPDC au sujet de la « question des enlèvements » qui a déjà été résolue, et suscitent une répression de grande envergure contre l'Association générale des résidents coréens au Japon (Chongryon).
日本右翼反动势力在已经解决的“绑架问题”上,要求制裁朝鲜并煽动朝鲜的敌情绪,同时旅日朝鲜人总联合会(朝联总)加紧进行大规模镇压。
Les plaintes et les allégations communiquées par la Représentante spéciale aux gouvernements comprennent des cas dans lesquels des défenseurs ont été accusés de « former une organisation contre-révolutionnaire » et de « faire paraître des textes réactionnaires », ce pour avoir publié la traduction de la Déclaration universelle des droits de l'homme.
据报道,捍卫者因为发表《联合世界人权宣言》的译文,而被控“成立反革命组织”和“制作反动宣传品”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous dirai, ajoutait-il en s’adressant à moi, que je m’amuse beaucoup de voir ces gens-là dans le gouvernement actuel, parce que ce sont les Bontemps, de la maison Bontemps-Chenut, le type de la bourgeoisie réactionnaire, cléricale, à idées étroites.
“我告诉您,”斯万先生对我说,“些人进入当今政府是件有趣事,他们是邦当-谢尼家族中相当典型、教权主义、思想狭隘、反动资产阶级。