有奖纠错
| 划词

L'enquête a été axée sur les tueries, mutilations, viols, tortures et enlèvements.

调查工作集中于杀人、肢解、强奸、酷刑绑架事件。

评价该例句:好评差评指正

Il a tardé à agir, alors que la Puissance occupante intensifiait ses tueries à Gaza.

当占领国变本加厉地在加沙大开杀戒时,安理会却行动迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan déplore ces tueries et exprime toute sa sympathie aux familles des victimes.

巴基斯坦对这些残杀感到痛惜,对遇害者家属表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Tueries et actes terroristes ont désormais lieu au quotidien.

杀戮恐吓行为每天都在发生。

评价该例句:好评差评指正

D'autres revivaient constamment des scènes de combat ou de tuerie.

人常常回想起战斗或杀戮场面。

评价该例句:好评差评指正

D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.

另外还有人讲述了大规模杀害毁灭情景。

评价该例句:好评差评指正

Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.

一些指官通过偷窃、杀戮手法而向对手挑衅。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, notre priorité immédiate est de mettre un terme aux massacres et aux tueries.

当然,我们现时优先考虑是阻止杀戮死人。

评价该例句:好评差评指正

Les tueries de civils demeurent répandues, notamment dans le cadre d'attaques à grande échelle.

杀害平民情况,包括大规模攻击仍然普遍。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, les tueries insensées de civils innocents palestiniens et israéliens n'ont pas cessé.

同时,无意义杀害无辜巴勒斯坦以色列平民行为并未停止。

评价该例句:好评差评指正

Dans 12 des cas signalés, les tueries ont été suivies d'actes de cannibalisme.

所报案件中包括12起吃人肉事件。

评价该例句:好评差评指正

La difficulté pour nous tous est de faire cesser ces tueries et de renverser cette tendance alarmante.

我们所有人面临挑战是结束此类杀戮扭转这一令人不安趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Abbas a condamné les tueries et accusé Israël de compromettre les accords de Charm el-Cheikh.

阿巴斯主席谴责了这些杀人行为,并指责以色列破坏已在沙姆沙伊赫达成谅解。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convaincue que l'action de la communauté internationale est essentielle pour prévenir de nouvelles tueries parmi les civils.

她认为,国际社会行动对防止进一步杀害平民是至关重要

评价该例句:好评差评指正

On ne peut affirmer qu'il s'agit de tueries sélectives, on constate toutefois que les morts sont de l'ethnie hutu.

虽然不能说这些杀戮行为是有选择性,但死者确确实实是胡图人。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai concernant le retour dans des pays déchirés par le conflit et les tueries.

这种需要在返回遭受冲突血腥蹂躏国家情况尤显著。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances continues de notre peuple, victime de tueries et de destructions ne le feront pas plier.

我们人民续不断地遭受杀戮破坏,但这并不会使们屈服。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons intervenir immédiatement pour mettre un terme à la politique israélienne de tueries et de destructions.

我们必须进行干预,制止以色列杀人破坏政策。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu une déchirante et épouvantable effusion de sang, des massacres et des tueries de civils innocents.

无辜平民遭到了令人心碎、令人发指流血杀戮。

评价该例句:好评差评指正

Ces estimations très divergentes confirment la nécessité d'investigations indépendantes visant à établir les faits et circonstances de cette tuerie.

这些大有出入估计数字证明有必要进行独立调查,核实枪杀事件事实情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参议, 参议会, 参议员, 参议员的, 参议院, 参议院的, 参与, 参与盗窃, 参与分红, 参与各项活动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

Un moment, je t'aurais assommé, après toutes ces tueries.

发生那场屠杀以后,我有一度曾想打死你。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pourtant rien ne sera entrepris pour empêcher les tueries qui s’y déroulent.

然而,却没有采取任何措那里发生杀戮

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le Président Thiers, qui a ordonné cette tuerie, le paie encore un siècle plus tard.

下令屠杀蒂埃尔总统,一个世纪后仍为此付出代价。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Des pommes confites avec des framboises fraîches, crumble dessus, passe au four, ça c'est une tuerie.

蜜饯苹果配上覆盆子,上面撒上面包屑,再放到烤箱烘烤,简直美味至极!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mon Dieu ! si Coupeau se retournait, si Coupeau voyait l’autre ! Quelle tuerie ! quel carnage !

天啊!如果古波转身望见了他,不就会两虎相逢,少不了相残呀!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


餐点, 餐碟加热器, 餐风沐雨, 餐风宿露, 餐馆, 餐馆的拿手菜, 餐馆老板, 餐馆女老板, 餐馆中顾客点好的菜单, 餐后点心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接