有奖纠错
| 划词

Le coût des services de conférence évoluera uniquement si l'Assemblée générale refuse d'accorder de tels services à la Convention et que ces services sont externalisés.

会议服务费用不会,除非大会拒绝《公约》提供服务,将服务外包。

评价该例句:好评差评指正

Au Malawi, il existe un programme appelé «Inputs for Assets» dans le cadre duquel seules les personnes qui participent à un projet de travaux publics reçoivent des coupons.

在马拉维,一个被称为“投入资产”方案只参加一个公共工程项目人分发折价券。

评价该例句:好评差评指正

Un aspect particulièrement inquiétant des politiques intergouvernementales relatives à la parité entre les sexes a été la tendance à adopter la terminologie de la sexospécificité, tout en continuant à parler uniquement des fillettes et des femmes.

性别观停留在术语方面而同时继续谈论仅女童和妇女而已。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, au début de cette année, nous nous heurtions déjà aux conséquences du réchauffement climatique et connaissions une période de pénurie d'eau, ce qui a eu un impact négatif sur l'approvisionnement en électricité des marchés intérieurs et extérieurs.

然而,今年年已经承受暖和一段时间缺水后果,这对国内外市场供应电力负面影响。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux dispositions du paragraphe 1 de l'article 35 des Règles selon lesquelles l'ampleur de la perte doit être étayée par des preuves suffisantes, le Comité a donc cherché à estimer la perte de rentabilité des montants liquidés en prenant en considération toutes les preuves que la KIA lui avait présentées.

根据《规则》第35条第1款关于需为所列损失提供足够证据要求,小组设法根据投资管理局其提供所有证据,估价有关现金额投资收益损失。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité considère que, même si les montants des intérêts et des frais réglés aux pourvoyeurs de crédits dans chacune des années considérées ont eux-mêmes été financés au moyen de liquidations supplémentaires d'actifs détenus dans le FGF, les pertes liées aux frais d'emprunt doivent être évaluées en fonction du montant des intérêts et des frais acquittés.

小组认为,虽然每年信贷机构支付利息和费用可能来自后代基金资产进一步现金额,但借款费用损失也应按所支付利息和费用金额来估价。

评价该例句:好评差评指正

Soixante ans plus tard - aujourd'hui, ici même -, le message d'Israël aux nations arabes et aux Palestiniens n'a pas changé. Aux côtés les uns des autres pour le bien commun, et maintenant, plus que jamais, avec les vents de changement qui soufflent fort depuis Annapolis vers New York, le Moyen-Orient et toutes les régions de la terre.

后——今天,在这里——以色列阿拉伯国家和巴勒斯坦人发出信息没有:在安纳波利斯强劲变革之风吹纽约、中东和地球各个角落之际,现在要比以往任何时候都更加努力地为共同利益而并肩奋斗。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement israélien fait valoir les arguments ci-après : la propriété des terres ne change pas de mains; une indemnisation est octroyée en dédommagement de l'utilisation de la terre, de la production vivrière ou des dégâts causés à la terre; les résidents peuvent s'adresser à la Cour suprême pour obtenir qu'il soit mis fin aux travaux de construction ou que des modifications y soient apportées et il n'y a pas de changement dans le statut de résident.

土地所有权并没有变化;对土地使用、作物收或土地受到破坏给予赔偿;居民可以最高法院提出停止或改变建工程申诉;并且居民地位没有

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断然处置, 断然的, 断然的回答, 断然的拒绝, 断然的口气, 断然地, 断然拒绝, 断入, 断食, 断市,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

化身博士

Sa contenance appuyait la sincérité de ses paroles ; ses manières étaient toutes changées, et il n'avait pas regardé l'avocat en face, sauf au moment où il lui avait, au début, fait part de sa terreur.

害怕通过他体现了出来,他了一个人,他没有律师一眼,除了在一开始,他律师表达自己恐惧时候。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀, 断屠成佛, 断桅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接