有奖纠错
| 划词

La capacité de guerre classique de l'UNITA a été encore réduite.

安盟的常规战争能力已遭到进弱。

评价该例句:好评差评指正

J'ai eu l'impression que la capacité de l'UNITA de mener une guerre conventionnelle avait été considérablement diminuée.

我的印象是,安盟继续发动常规战争的能力已大大弱。

评价该例句:好评差评指正

De plus en plus souvent, les conflits et la violence se placent au-delà des limites de la guerre classique.

冲突与暴力越来越超出常规战争的界限。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité n'est pas déterminée en fonction du concept classique de guerre ou de l'absence d'affrontement entre États.

安全并不取决于国家之间的常规战争概念或者没有咄咄逼的对峙状况。

评价该例句:好评差评指正

Certaines des doctrines stratégiques actuelles relancent la possibilité de leur utilisation contre des États non nucléaires, même dans des scénarios classiques.

目前些战略理论提出了甚至在常规战争的情况下对非核武器国家使用这种武器的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Pendant près de 10 ans, l'UNITA a pu mener une guerre conventionnelle à grande échelle grâce à la vente illicite de diamants.

近十年来,安盟通过非法出售钻石,从了大规模的常规战争

评价该例句:好评差评指正

Si le premier type de conflit, la guerre classique, impliquant des acteurs étatiques, a pris fin, les deux autres n'ont pas encore disparu.

虽然第类冲突即涉及国家角色的常规战争已经停止,但另两类冲突仍为平息。

评价该例句:好评差评指正

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的大部队进行的常规战争较为少见。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous avons déjà imposé à l'UNITA des sanctions qui ont permis de réduire sa capacité de livrer une guerre conventionnelle au Gouvernement.

第二,我们已经对安盟实施制裁,这种制裁已成功地弱安盟对政府发动常规战争的能力。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'Inde, nous avons précisé à maintes reprises que personne dans notre pays ne souhaite une guerre, classique ou autre.

就印度而言,我们已经多次澄清,我国都不希望战争,无论是常规战争还是其他战争。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons connu quatre guerres, et de nombreuses armes classiques, des armes légères et de petit calibre et des mines se trouvent encore sur notre territoire.

地区曾经有过4场战争,有过许多的常规战争、小型武器、轻武器和地雷。

评价该例句:好评差评指正

Ces sanctions ont, dans une grande mesure, paralysé les activités du groupe rebelle et ont considérablement réduit la capacité de l'UNITA de livrer une guerre classique.

这些制裁在很大程度上破坏了反叛集团的活动,大大弱了安盟发动常规战争的能力。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la capacité de l'UNITA de livrer une guerre conventionnelle ait fortement diminué, cela ne s'est pas traduit pas une amélioration considérable de la situation humanitaire.

尽管安盟从常规战争的能力已大大弱,但是这并没有反映在道主义局势得到重大改善上。

评价该例句:好评差评指正

Dans une guerre classique, en position défensive, les mines antipersonnel étaient utilisées pour prévenir les infiltrations et fonctionnaient en tant que pré-alerte pour signaler la présence d'un ennemi.

常规战争中,在防守方,杀伤员地雷被用来防止敌潜入,并预警有敌存在。

评价该例句:好评差评指正

Soyons clair : la guerre au Darfour n'est pas une guerre classique entre des armées opposées ni même une guerre entre des forces armées classiques et un mouvement de guérillas.

达尔富尔的战争不是敌对军队之间的常规战争,甚至不是国家常规武装部队与游击运动之间的战争。

评价该例句:好评差评指正

Face à cette évolution, la communauté internationale est d'abord apparue impuissante, car le droit humanitaire s'était essentiellement bâti par référence aux « guerres classiques », qui séparaient très nettement les civils des combattants.

国际社会最初似乎对处理这种态发展无能为力,因为道主义法律主要旨在处理常规战争,这种战争清楚地划分平民和战斗员。

评价该例句:好评差评指正

Le refus de l'UNITA de respecter ses engagements en faveur de la paix a contraint le Gouvernement à défendre sa propre autorité et à limiter la capacité de l'UNITA de livrer une guerre classique.

安盟拒不遵守和平承诺,迫使安哥拉政府维护其自身权威,并限制安盟发动常规战争的能力。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les affrontements dans plusieurs régions du pays, les forces gouvernementales ont encore réussi à réduire davantage la capacité de l'UNITA de mener une guerre classique, l'obligeant à recourir à des attaques de guérilla.

报告显示,尽管该国若干地区仍然发生军冲突,但政府部队能够有效地进弱安盟的常规战争能力,迫使它只能进行游击战。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué plus haut, au moment de l'établissement du présent rapport, l'UNITA avait perdu une grande partie de son matériel militaire lourd et, partant, de sa capacité de faire la guerre selon les méthodes classiques.

如上所述,提交本报告时正值安盟的大批军装备蒙受了沉重损失,从而弱了其发动和维持常规战争的能力。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que Savimbi ait récemment modifié sa stratégie militaire qui était fondée sur la guerre conventionnelle pour passer à la guérilla et ait renoncé à l'artillerie lourde en faveur des armes légères est une indication de ce changement.

最近萨文比军战略的变化,由常规战争转向游击战,由使用重炮改用轻型武器,都表明了这形势变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


钞票准备金, , 绰绰有余, 绰绰有余地, 绰号, 绰号叫, 绰号叫…的, 绰约, 绰约多姿, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接