Les maquillées en noir semblèrent assez calme, changèrent le rythme du pas tout temps, les pikes just auprès de Huangyin.
黑衣蒙乎很沉得住气,脚下停地变着步子,双手逼黄茵。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous les visages étaient sombres et crispés, même le doux visage d’Aramis.
张张脸庞阴云密布,愁眉苦脸,向沉得住气阿拉米斯脸色是如此。
Ces horribles détails sont inutiles. J’en instruirai monsieur. Voici le monde qui vient. De la dignité, fichtre ! de la philosophie !
“讲这些可怕有什么用呢?我等等再告诉您吧。瞧,大家都来了。要沉得住气,管它呢!要想开点!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释