Attention,si vous êtes trop excentrique, vous risquez de l’effrayer.
注意,如果你穿的太夸张,很可能会吓着男方哦!
Si le mari devient dément après le mariage.
订立婚约后男方患上精神病。
Selon cette pratique, les coutumes assignent aux couples de résider dans le village de l'homme.
根据这个习俗,夫妻双方必居住在男方的村子。
Le comportement inapproprié d'un mari ne fait, lui, l'objet d'aucun type de sanction.
反过来,男方的不正当行为却不受任何制裁。
L'homme est passible d'une amende de 24 000 à 480 000 francs CFA.
男方受到24 000至480 000刚果非洲法郎的罚款。
Dès le mariage, elles doivent déménager chez la famille de l'homme et se plier aux normes de celle-ci.
结婚后,方住到男方的,遵守男方的规矩。
Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.
方婚前拥有的财产无给男方。
La femme reste ainsi dans la famille du mari qui lui donne sa protection.
这样,妻子就继续留在亡夫,同时,男方的庭对她也给予保护。
La part revenant à la femme (faraid) équivaut à la moitié de la part revenant à l'homme.
根据faraid,方分得的财产为男方的一半。
Lorsqu'une femme et un homme décident de se marier, ce dernier informe la famille de la femme.
如果求婚者和子同意结婚,男方与方进行沟通。
Invariablement, si cette union cesse, la femme reçoit une part bien inférieure à celle de son partenaire.
在关系终止时,方总是比男方获得的份额小得多。
Le montant de la dot varie suivant les milieux et suivant le niveau de vie des époux.
彩礼的多少根据在什么地方,也看男方的生活水平。
La femme ne peut unilatéralement déterminer qui est le père de son enfant sans l'accord de l'homme.
如果男方不同意,妇无权单方面确定子的生身父亲是谁。
5 Les requérants se sont réfugiés à Mexico, où ils ont été cachés par la famille du requérant.
5 两位申诉人逃往墨西哥城,由男方人将他们隐藏起来。
Elle peut seulement, si son mari est d'accord, demander la dissolution du lien conjugal par voie de kholé.
但如果得到男方同意,方可以通过“kholé”方式解除夫妻关系。
Cette exigence ne s'applique pas aux personnes de sexe masculin bien que l'un des époux doit résider au Botswana.
这一规定并不影响男方,不过夫妻一方必居住在博茨瓦纳。
Ses sœurs et ses cousines peuvent avoir un influence non négligeable, mais la décision finale échoit aux parents.
男方的姐妹、表兄弟姐妹可能会有一些影响,但最终决定权在父母。
Dans ce cas de figure, l'homme ou sa famille doivent verser une somme importante à la famille de l'épouse.
在这种情况下,男方或其庭必向方庭支付一大笔费用。
Elles peuvent elles-mêmes obtenir un crédit, faire l'acquisition d'un bien immobilier ou effectuer tout type de transaction commerciale.
无论妇是否在婚前或结婚期间获得财产,均可在不征得男方同意的情况下管理该项财产。
S'il s'agit d'un mariage patrilocal, l'épouse devra aller vivre chez les parents de son mari, parmi des étrangers.
在实行方婚后居住在男方中这一习俗的地方,新娘必住在丈夫中,与陌生人共同生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les couples où l'homme et la femme travaillent sont plus nombreux que ceux où seul l'homme travaille.
如今,男女双方都有工作的要远高于男方一人工作的夫妻。
Ne croyez point cela, Maximilien ; ce ne sont point les maris que madame de Villefort repousse, c’est le mariage.
“不要那么想,马西米兰。维尔福夫人并不是挑剔男方,她压根儿反对结。”
Et si cela se rencontrait, quand même l’homme ne serait pas de la première jeunesse, tu ne ferais pas trop la difficile ?
“如果真有这种机会的话,即使男方不太年轻,你不会太挑剔吧?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释