有奖纠错
| 划词

Il a dépensé ses forces pour rien.

了力气。

评价该例句:好评差评指正

Tous nos efforts ne sont pas en vain(en).

我们力没有

评价该例句:好评差评指正

Ne vous fatiguez pas (à mentir), nous savons tout.

气力(扯谎)了, 我们全知道。

评价该例句:好评差评指正

Mais la porte était bien fermée, leurs efforts étaient vains.Ils n’arrivaient pas à entrer.

门关得很紧,所有力气都,他们进不去。

评价该例句:好评差评指正

Tous ces efforts n'ont pas été en vain.

所有这些力都没有

评价该例句:好评差评指正

Elle espère que cet effort n'a pas été inutile.

她希望这些力没有

评价该例句:好评差评指正

II n'y a point d'œuvre humaine qui ne soit inaccessible par l'effort.

一切力都不会

评价该例句:好评差评指正

Soyez persévérant, vos efforts seront récompensés.

坚持下去, 力不会

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup d'épée dans l'eau.

力气。这徒劳无益

评价该例句:好评差评指正

Nos pertes communes n'ont pas été vaines, et nous les garderons toujours en mémoire.

我们共同牺牲没有,也永远不会被忘记。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui je peux dire avec conviction que l'effort n'a pas été vain.

今天我可以满怀信心地说,这些力没有

评价该例句:好评差评指正

Votre éminence, répondit l'abbé, perd ses politesses avec ces groins flamands. Margaritas ante porcos.

“大人阁下同这班弗朗德勒猪猡讲礼节,那心。”住持应道。“珍珠摆在猪面前。”

评价该例句:好评差评指正

Le voyage du Conseil au Kenya, comme cela ressort clairement aujourd'hui, n'a pas été vain.

现在很清楚,安理会肯尼亚之行没有

评价该例句:好评差评指正

Nous nous consolons à l'idée qu'aucun effort fait en toute sincérité n'est jamais entièrement vain.

但我们从这个格言中汲取慰藉,任何真诚力都不会完全

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'à ce moment-là que les efforts déployés pour parvenir à cet accord trouveront leur justification.

只有这样,为就决议达成一致而作力才没有

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller, au niveau mondial, à ce que l'effort douloureux qu'elles font pour parler ne soit pas vain.

国际社会必须设法不让她们忍受痛苦站出来揭发犯罪举动

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter que cet investissement initial ait été réalisé en vain, il faut un appui bilatéral généreux et soutenu.

双边支助必须慷慨和持续,只有这样才能确保初期投资不会

评价该例句:好评差评指正

Je ne dis pas que les débats qui ont eu lieu au cours de ces dernières années ont été vains.

我不说过去几年讨论都功夫。

评价该例句:好评差评指正

L'énorme investissement que la communauté internationale a consenti, à juste titre, en faveur de Timor ne doit pas être perdu.

国际社会正确地在帝汶所作巨大投资不应

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que les discussions franches tenues sur cette question n'auront pas été vaines et qu'elles se poursuivront à l'avenir.

我们希望关于该问题坦率讨论不会,今后还将继续进行这样讨论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布景照明灯, 布警, 布局, 布局<雅>, 布控, 布枯属, 布拉戴式装订法, 布拉风, 布拉格, 布拉吉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Vous perdez votre temps, imbécile de médecin !

您是力气,傻医生!

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leurs efforts pour sortir de cette impasse sont souvent vains.

他们为了走出绝境所做的努力通常都是的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu perdrais ton temps, je suis déjà mort.

“那你就时间了,因为我已经死了。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sublimité perdue ! Grandet se croyait très généreux envers sa femme.

这种伟大真是!葛朗台自以为对太太慷慨得很呢。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce fut en vain qu’il appela Julien deux ou trois fois.

他叫了于连两、三声,还是力气。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Tu auras beau faire tout ce que tu veux, tu ne pourras pas les changer.

你做啥都是力气,你改变不了他们。

评价该例句:好评差评指正
年华第

Et cela le consolait un peu de se donner tant de mal pour elle.

这就多少给了他点安慰,为她操那么多心并没有

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Imaginer n’est pas trouver. Moi, je n’imagine rien puisque c’est inutile.

“想出不等于找到。我呀,既然心思,也就不去设想。”

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le plus jeune est sain et sauf mais tous ces efforts ont été réduits à néant.

小花栗鼠安然无恙,可是它所有的努力都了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Cruche ! hurla le père. Ici tout de suite ! et ne perdons pas le temps.

“傻丫头!”她父亲吼了起来,“赶快回来!不要时间。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À mesure que la mer se retirait, le marin fouillait tous les interstices des roches, sans rien trouver.

退潮以后,他们找遍了每个缝隙,但还是力气。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, ils ont compris qu'ils perdaient leur temps, ils ont déjà obtenu tout ce qu'ils pouvaient obtenir.

“停了,知道以后没必要力气,也算个成果吧。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme tu dis, Conseil, et sans compter, j’imagine, que l’on se moquera de nous !

“正像你说的那样,康塞尔。我想,我们应该考虑到人们会怎样嘲笑我们力气!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Leurs efforts n’avaient point été stériles et ils rapatriaient les naufragés du Britannia.

他们的努力绝对没有,他们把不列颠尼亚号的遇难船员载回祖国了。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! Messieurs, vous voyez bien que tout est inutile, et que mon pauvre père est fou, dit Villefort.

“噢,诸位!你们看,这切都是在心思,我父亲的脑筋实在是有问题了。”维尔福说道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Ce fut en vain qu’il interrogea Julien pour tâcher de deviner s’il croyait sérieusement à la doctrine de M. de Maistre.

他询问于连,想看出他是否真的相信德·迈斯特先生的理论,但是力气。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Avec des feuillets de la Bible ! Si c’est l’emploi qu’ils font des versets sacrés, je plains leurs missionnaires !

“用《圣经》上撕下来的纸呀!如果那些神圣语言是专作这种用途的话,我真要为那些传教士们叫屈,他们心血了!

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je tremblais, et sans raison, puisque la vraie combinaison, la « seule » étant déjà trouvée, toute autre recherche devenait forcément vaine.

我在发抖,但是这是没有理由的,因为那真正的唯的答案已经被我发现了,任何其他解法显然都是力气的。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui ! ils m’ont refusé un navire ! ils ont parlé des millions vainement dépensés à la recherche de Franklin !

“是呀!他们拒绝派船给我!他们说,为了寻找富兰克林,曾经了几百万!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cette main qu'elle vous tendra, nulle puissance terrestre et pas même, sachez-le bien, la vaine science humaine, ne peut faire que vous l'évitiez.

他这只手旦朝你们伸过去,天下任何力量,甚至,请牢牢记住这点,甚至那力气的人类科学都无法让你们避免苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布料或中呢料的褶子、褶痕, 布料零头, 布列安属, 布列塔尼, 布列塔尼(地区), 布列塔尼的, 布列塔尼风笛, 布列塔尼马, 布列塔尼人, 布列塔尼人的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接