Il y a beaucoup de livres qui s'adressent à toutes les classes de lecteurs.
有许多面向各类读者群阅读书。
?a appartient au lecteur, c'est lui de trancher.
它属于读者,是读者来最终完成。
Ce roman a conquis un vaste public.
这部小说赢得了大量读者。
Ce livre est trop difficile pour le lecteur lambda.
这本书对一般读者来说太难了。
Bienvenue à tous sur les lecteurs viennent à la Librairie consultatif, de l'Union.
欢迎各地读者、书店前来咨询、联盟。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
这项调查反应出读者政治同。
En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.
笔者写这本书旨在帮助读者排忧解难。
Les lecteurs aiment les points vignettes car ceux-ci facilitent la lecture de la lettre.
读者喜欢项目符号,因为它使信件易读。
Aimeriez-vous ajouter quelque chose pour les jeunes lecteurs de Melty.fr ?
你想为年轻读者说点什么,Melty.fr?
Comme un premier cadeau de Noël, l'édition canadienne du magazine Hello !
杂志加拿大版为读者带来了第一份圣诞礼物。
Les lecteurs voudront bien se reporter à la note déjà publiée à cet égard.
读者们可以去查看在这问题上已出注释。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,这项调查还反应出读者政治同。
D'après l'enquête sur la clientèle du livre, il y a cinq grandes familles-ou types- de Fran?
ais : 根据对书籍读者调查,法国现有五大类读者群体: .
Lisez aussi le courrier des lecteurs.
也要读些读者邮箱版块。
L'attention des lecteurs devrait être attirée sur ce point.
应该提醒读者注意这一点。
La masse des lecteurs est estimée à 9 millions par semaine.
读者人数估计为每周900万人。
据估计,每周读者有900万人。
Le site Internet attire plus de 100 000 lecteurs par mois.
网站每月吸引读者超过100,000人次。
Les définitions ci-après visent à fournir des orientations au lecteur.
下列术语旨在向指南读者提供指导。
Un lecteur admiratif lui a écrit.
一个仰慕他读者给他写了信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces morceaux auxquels il se complaisait étaient nos morceaux préférés.
作得意之处也正是激赏之时。
Le lecteur a sans doute deviné que M. Madeleine n’est autre que Jean Valjean.
定已经猜到马德兰先生便是冉阿让。
Ça aura donc un meilleur effet sur celui qui lit.
因此,会给带来更好的效果。
Qu’on nous permette de ne plus l’accentuer.
希望能允许我们不再突点。
Le succès du recueil ne dépend pas seulement de l’accueil chez les jeunes lecteurs.
汇编的成功不仅取决于年轻的接待。
Eh oui! Il était un lecteur aguerri.
恩!他是位经验丰富的。
Ça surprend toujours ceux qui entendent.
些必然会让吃惊吧。
Qu’on se rappelle cette situation de cœur que nous avons indiquée déjà.
请回忆下我们已经指过的种心境。
Le lecteur a deviné sans doute que le traqueur de Thénardier n’était autre que Javert.
定猜到了追捕德纳第的不是别人就是沙威。
Qu’on m’excuse de dire ainsi que j’avais quarante ans.
请原谅我用种说法来说我现在是四十岁.
Nous craignons de fatiguer le lecteur du récit des mille infortunes de notre héros.
我们担心,叙述我们的主人公的种种厄运会使感到厌倦。
Nous tiendrons nos lecteurs au courant des phases successives de cette cure si remarquable. »
个令人注目的医疗过程的各个阶段,我们将陆续向报道。”
Le lecteur reconnaîtrait peut-être ces deux hommes, s’il les voyait de plus près.
如果在比较近的地方去看两个人,那可能是认识他们的。
Donc, chacun se fera une idée.
所以,千个心中有千个哈姆雷特。
Le thème de ce salon étant la reconversion professionnelle, accepteriez-vous de témoigner pour nos lecteurs ?
次节目的主题是转行,您们愿意为我们的接受采访吗?
A ces expressions le lecteur profane avait aussitôt reconnu et salué le diplomate de carrière.
即使是外行的,看见些用语便立即明白作是职业外交家,并表示赞赏。
V.S.D. est plutôt pour les lecteurs de fin de semaine.
V.S.D.主要是针对周末的。
Donc les lecteurs devaient acheter le journal tous les jours pour connaître la suite de l’histoire.
所以,每天都得购买报纸,以获悉接下来发生的故事。
Je ne serai pas long. Vous venez d’écrire au courrier des lecteurs. Comment avez-vous connu notre magazine ?
不会太长的。您刚写了邮件。您认识我们杂志吗?
Tout l’ennui de cette vie sans intérêt que menait Julien est sans doute partagé par le lecteur.
于连的种生活真是无趣,他所感到的厌倦想必亦有同感。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释