Ils constituent les points critiques du processus.
数据是
一过程的临界点。
Ils constituent les points critiques du processus.
数据是
一过程的临界点。
Le commerce Sud-Sud est en passe d'acquérir une masse critique propre.
南南贸易正开始达到自己的临界点。
Le monde se trouve aujourd'hui au seuil d'un bouleversement des modèles.
当今世界正处于范式变化的临界点。
Plusieurs pays de la région sont sur le point d'acquérir ces armes.
该区域一国家已处于获得
器的临界。
Peut-être faudrait-il préciser quel est le moment critique pour la détermination de l'internationalité.
需要澄清的一点是确定国际性的临界时间。
Les scientifiques ainsi choisis devraient pouvoir constituer une masse critique de connaissances spécialisées.
被选中的科学人员应当能够形成一个专门知识的临界质量。
Pour ces populations, le seuil de tolérance du réchauffement planétaire pourrait éventuellement être plus bas38.
就人而言,全球变暖的临界值或许可以说更
一
。
La controverse portant sur la prolifération verticale a également été accentuée par les essais sous critique.
围绕纵向的争论也由于亚临界试验的进行而加剧。
Dans tous les cas, il doit y avoir conversion en équivalence de pouvoir d'achat.
各国还不妨酌情采用国家自身确定的贫穷临界线。
En outre, les seuils d'endettement budgétaire ne reposent sur aucun fondement théorique.
另外,“财政窗口”的必要临界值也没有理论基础。
La prolifération nucléaire reste accessible et on évoque une augmentation possible du nombre d'États sur le seuil.
防止的盖子仍然没有关上,有人认为
临界国家的数目有可能在增加。
Cette réserve se situe entre les départements de Vaupés et de l'Amazone, dans la zone frontière avec le Brésil.
该保护区位于哥伦比亚与巴西边境临界处的亚马逊省和沃佩斯省之间。
Cela soulevait la question de l'admissibilité du risque, vu l'absence de seuil au-dessous duquel le risque serait nul.
便提出了风险可接受性的问题,因为不存在任何界定零风险的临界值。
Le Groupe de travail s'est longuement penché sur la question du seuil approprié de reconnaissance des certificats étrangers.
工作组详尽地审议了承认外国证书的合适临界点。
En outre, l'indice de vulnérabilité économique de Vanuatu est supérieur au seuil fixé pour le retrait de la liste.
同时,瓦努阿图的脆弱性指数也高于脱离的临界值。
Ces scénarios catastrophe ne peuvent pas par conséquent être traités comme des événements-seuils connus, au sens réel du terme.
灾难景象因此不能被当作已经确定的真正意义上的临界事件看待。
Au fait ces actes se situaient à un "seuil" nécessaire mais pas suffisant pour constituer un modèle analytique approprié.
实际上,单方面行为出现在为制定一个适当分析模式的必要而不充分的临界点上。
Au fait ces actes se situaient à un «seuil» nécessaire mais pas suffisant pour établir un modèle analytique approprié.
实际上,单方面行为出现在为制定一个适当分析模式的必要而不充分的临界点上。
On entend par structure de base la masse critique minimum de ressources en personnel et le budget de fonctionnement correspondant.
基础机构的定义是构成工作人员能力最临界质量的费用及相关的业务费用。
Le Groupe d'experts n'a pas jugé nécessaire de modifier le principe admis dans le passé pour déterminer les seuils d'inclusion.
在确定列入临界值方面,专家组认为没有必要改变过去商定用于指导确定临界值的那原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。