Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.
坚毅目光里闪烁执着追求。
Dans nos regards fermes scintillent la persévérance inlassable.
坚毅目光里闪烁执着追求。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱,你混淆了性
固执和坚毅。
Grâce à votre ferme détermination, nous avons réussi à résoudre ce problème épineux.
在你们坚毅努力下,我们已经成功
解决了这个难题。
Nous devons agir avec décision et fermeté.
我们必须有决心地和坚毅地行动。
Depuis près d'un an et demi, M. Wolfgang Petritsch s'acquitte de son mandat avec énergie et ténacité.
在将近一年半时间里,沃尔夫冈·佩特里奇先生以充沛
精力和坚毅履行了自
职责。
Dans cette situation, elle a appris à faire la cuisine très tôt, et en ce moment-là, les difficultés ont forgé son caractère.
这样情况下,她很小
时候就会做饭烧菜,逆境磨难也铸就了她坚毅刚强
性
。
Nous aurions voulu la décharger le plus possible des pénibles démarches qui suivent un decès, mais elle a tenu à s’occuper de tout elle-même.
我们原想尽可能地减少她在葬礼后一些悼念活动。但是她坚持自
一个
处理丧事。从她那干枯
双眼里,透射出坚毅,让我感到不安。
Je voudrais l'assurer du soutien total de mon pays dans la continuation de la mission que nous lui avons confiée et dont il s'acquitte avec compétence et sérénité, et avec détermination et humanisme.
我向他保证,我国全力支持他履行我们赋予他目前使命,他一直以干练、沉静、坚毅和
道主义精神履行这一使命。
Le projet Yi Jin, qui veut dire en chinois «détermination de progresser» est un programme de rattrapage offrant une voie différente et visant à élargir les chances d'éducation permanente des étudiants des écoles secondaires et des adultes.
毅进计划有“坚毅前进”含义,属于衔接课程,为
学生及有志进修
成年
提供另一途径,使他们有更多机会接受持续教育。
Néanmoins, la possibilité de conflits nucléaires reste une possibilité réelle et terrifiante qui impose aux États Parties d'utiliser tous les instruments à leur disposition pour appliquer les objectifs du Traité de non-prolifération avec une détermination égale et inébranlable.
无论如何,核冲突仍是一个很实在和令可能性,使各缔约国必须使用手头上
每项文书,以一致和坚毅
决心来追求《不扩散条约》
目标。
Aucune organisation ne peut survivre bien longtemps, et en particulier une organisation comme les Nations Unies, lorsqu'elle est assiégée de demandes de plus en plus pressantes et que ses ressources se font plus rares, sans un leadership habile, tenace et créatif.
任何组织,特别是象联合国这样组织,都不可能长期生存,如果它象联合国现在这样面临越来越多
要求,越来越少
资源,或没有灵活、坚毅和富有想象力
领导。
J'en profite d'ailleurs pour féliciter chaleureusement l'Ambassadeur Camilo Reyes, de la Colombie, qui a présidé cette Conférence avec beaucoup de détermination et d'efficacité, malgré toutes les difficultés rencontrées et les divergences parfois profondes entre les positions défendues au cours de la Conférence.
我谨热烈祝贺哥伦比亚卡米略·雷耶斯先生,尽管面临各种各样
困难,以及在大会期间维护
各种立场之间有时极为深刻
分歧,他以坚毅和有效
方式主持了大会。
Il est toutefois encourageant de prendre acte du document de travail intitulé «Éléments de réflexion sur un programme de travail de la Conférence du désarmement», présenté par votre prédécesseur, l'Ambassadeur Chris Sanders, des Pays-Bas, ainsi que des efforts inlassables que vous-même faites pour faciliter le rapprochement des points de vue des membres de la Conférence sur cette question cruciale.
我们注意到,前任主席荷兰大使克里斯·桑德斯“关于裁谈会工作计划
”旨在启发思考
非文件和您为使裁谈会各位成员就此关键任务形成更接近
共同立场而作
坚毅努力,可谓令
鼓舞。
Je tiens à exprimer ma gratitude à mon Représentant spécial et au chef des observateurs militaires pour la manière dont ils conduisent la MONUG et à féliciter les femmes et les hommes de la MONUG pour le courage et la ténacité dont ils font preuve dans l'accomplissement de tâches difficiles et souvent dangereuses, au service de la paix.
我谨对我特别代表、对首席军事观察员领导联
观察团表示赞赏,并对该团男女在为和平事业完成艰难、有时甚至是危险
任务时所表现
勇气和坚毅表示赞扬。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。