De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行调解,双都比较满意。
De police, conformément à la loi de la médiation, les parties sont plus satisfaits.
派出所民警依法进行调解,双都比较满意。
Cela dépend, naturellement, de toutes les parties intéressées, notamment de celles favorables à l'intégration.
这然取决于所有,尤其是取决于申请加入。
L'interprétation correcte de la clause était que le mot “parties” signifiait “l'une ou l'autre partie”.
对该条正确解释是,“”指是“任何”。
Mais bon ou mauvais, il faudra voir une manifestation concrète des parties.
但是好是坏,还得看人具体表现。
Ces enquêtes doivent concerner toutes les parties.
这些调查应包括。
Chaque partie a présenté une requête en référé.
双均请求即决判决。
Un procès-verbal du pari fut fait et signé sur-le-champ par les six co-intéressés.
一张打赌字据场写好,六位人立即在上面签了字。
Ce sont les parties elles-mêmes qui sont tenues de le faire.
这必须由自己完成。
Il est urgent que les parties mettent fin au combat.
必须立即结束这场冲突。
La responsabilité principale incombe aux parties au conflit.
主要责任在于冲突。
Toute personne a la faculté de choisir elle-même son représentant.
人可以自己选择代理人。
Les personnes intéressées peuvent nous contacter.
人可以和我们联系.
Il ne peut y avoir mariage sans se consentement.
缔结婚姻不得违背人意愿。
Ceci n'avait pas été contesté par les parties.
没有对此提出异议。
L'accord du pays concerné est également nécessaire.
国同意也是必要。
Ce plan de règlement a été accepté par les parties.
解决计划已为所接受。
Les deux hommes avaient alors déjà quitté le pays.
其时,两名人早已逃出国境。
98-99 du rapport annuel pour la période 2001-2002).
法院欢迎若干国提供合作。
Les parties ont conclu un contrat de vente de cacahuètes.
双订立了花生仁销售合同。
Les parties ont conclu un contrat de vente de tôles d'acier laminé.
双订立了热轧钢板销售合同。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。