Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.
而在我询问十几个外国人
中,只有一个人将这两个词混
起
。
Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.
而在我询问十几个外国人
中,只有一个人将这两个词混
起
。
Tous les intéressés devraient chercher à éviter la confusion entre l'aide humanitaire et l'intervention militaire.
所有有关方面应努力避免把人道主义援助与军事干预混起
。
Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.
不错,这些都是事实,都是积极,但是我们不应当将忙乱与行动混
起
。
Ce n'est pas une utopie - à ne pas confondre avec mon pays, l'Éthiopie - mais c'est possible.
这决不是乌托邦(utopia)——请别把这个词同我国埃塞俄比亚(Ethiopia)混起
,而是可能实现
目标。
Le Comité souligne à cet égard qu'il ne faut pas confondre le rôle du Médiateur avec celui d'un enquêteur.
咨询委员会认为应注意避免把监察员作用与调查员
作用混
起
。
Pour terminer, nous soulignons qu'il est important de ne pas mélanger les questions et de ne pas les politiser.
最后,我们强调,重要是不应该把议题和项目混
起
,不以任何形式或方式使这个问题和关于这一问题
工作政治化。
Étonnée, j’ai mené ma petite enquête pour trouver que, comme je m’y attendais, aucun Chinois ne confond les deux mots.
我对此说法感到惊讶,于是做了一个小调查,正如我所料,没有中国人会把这两个词混起
。
Certains ont tendance à confondre lutte pour l'autodétermination et terrorisme et à ne pas voir où l'un et l'autre s'arrêtent.
一些人往往把争取自决斗争与恐怖主义混
起
,模糊两者
界限。
Le principe de l'intégrité territoriale défendu par l'Argentine est une absurdité complète et semble confondre l'intégrité territoriale et la proximité géographique.
阿根廷所主张领土完整概念完全是胡说八道,是将领土
完整与地理上
接近混
起
。
Mais ce que l'on peut souhaiter de la part des entreprises ne doit pas être confondu avec ce qui s'impose à elles.
但希望公司去做事不应与要求公司去做
事混
起
。
Il souhaitait cependant éviter la confusion entre le cours normal de la procédure judiciaire et l'impunité, qui signifiait l'absence de toute action de la part de l'État.
不过,布基纳法索希望避免将正常司法程序和有罪不罚――即国家不采取行动――
情况混
起
。
Quelquefois je sais cela : que du moment que ce n’est pas, touts choses confondues, aller à la vanité et au vent, écrire ce n’est rien.
有时我也知道,既然不是为了虚荣,不讲空话,不把事情混起
,那么写出
又有什么不好呢。
Il ne fait aucun doute que la patience est une vertu qui joue son rôle dans les relations internationales, mais elle ne doit pas être confondues avec l'inaction.
耐心无疑是国际关系中一种美德,然而,不应该把耐心与迟迟不动混
起
。
Sur cette voie, il importe de veiller à ne pas inverser la fin et les moyens et que la finalité ne réside pas dans l'économie, sinon dans l'humanité.
在这方面,必须了解,我们不应将手段和目混
起
,目
不是经济而是人。
Il s'agit plutôt de reconnaître que, même avec les meilleures intentions, confondre ces deux types de réponses peut entraîner des préjugés dans la fourniture d'assistance et de protection.
相反,这是承认这样一个事实,即无论用意多好,将这两种反应混起
有可能事实上在提供援助和保护时造成偏见。
Lorsqu'il est question de la portée du maintien de la paix, on a souvent tendance à confondre maintien de la paix et consolidation de la paix après les conflits.
在考虑维持和平行动范围时,常常倾向于把维持和平同冲突或和平建设混
起
。
La valeur intrinsèque de diversité des gènes, espèces et écosystèmes ne doit pas être confondue avec celle d'un élément particulier de cette diversité au regard des besoins de l'humanité.
基因、物种或生态系统多样性本身价值不应与这种多样性
某一组成部分对人类需要
价值混
起
。
Il faut se garder de confondre l'hypothèse d'un comportement purement privé avec celle d'un organe agissant en tant que tel mais ultra vires ou en violation des règles régissant son activité.
纯属私人行为情况不应该与超越其权限行事或违反其作业规则
国家机关行为混
起
。
Si la coopération entre les opérations de maintien de la paix et les acteurs humanitaires est essentielle, il ne saurait cependant être question de confondre action humanitaire et maintien de la paix.
尽管维和行动与人道主义援助行为体合作至关重要,但我们不能把人道主义行动与维和行动混
起
。
Nous devons avoir présente à l'esprit la différence entre ce qui constitue des moyens en vue d'une fin précise et cette fin elle-même, en ne prenant pas les moyens comme des fins en soi.
我们必须铭记手段与目差别,不能把手段与目
本身混
起
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。