Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.
上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件时出现人为的操纵。
Ces plans devraient être aussi détaillés que possible pour parer à tout risque de manipulation.
上述这些法庭管理计划必须详实具体,从而避免在分派案件时出现人为的操纵。
271. Attention, ne prenez pas de risque, la sécurité avant tout.
注意,不要冒险,安全第一。
Le malade doit rester rigoureusement isolé pour éviter tout risque de contagion.
病人应严格隔离以免把病传染开来。
Il faut leur donner du travail afin d'éviter tout nouveau risque de remobilisation.
必须让这些人有事可干,以防今后再次被征召的风险。
L'équipement électrique dans cet abri doit être antidéflagrant afin de minimiser tout risque d'inflammation.
在这种体内应当使用防爆的电器设备以便尽量减少引爆的危险性。
D'autre part, l'élaboration d'une convention autonome écarterait tout risque d'amendement du Pacte.
而同时,单独起草一项条约可以避免修改《公约》。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Les risques que tout déplacement fait courir à l'intégrité physique ou à la sécurité des documents seront moindres.
转移证据而带来的实物和安全上的风险也将更低。
Un danger effroyable menace nos pays, qui risque à tout moment de se transformer en une véritable catastrophe.
本区域正面临着随时发生真正灾难的严重危险。
La qualité de l'eau doit être contrôlée de manière plus efficace afin d'éviter tout risque pour la santé.
需要更有效地监测水质,确保避免出现有害保健的情况。
Lorsqu'elle a approuvé le plan, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à l'informer de tout risque d'augmentation des coûts.
大会在核准这项计划时长向其通报任何费用上升风险。
Concernant la définition élargie du « financement intégral », elle a assuré le Conseil d'administration que le FNUAP atténuerait tout risque associé.
关于扩大“备有充分资金”的定义,她向执行局保证人口基金将减少任何有关风险。
Mais la communauté internationale doit exclure sans équivoque tout risque d'utilisation inappropriée de programmes nucléaires civils à des fins d'armes nucléaires.
但国际社会必须明确排除违规利用民用核计划发展核武器的一切可能性。
À ce propos, les pays ont exprimé l'espoir qu'on se préoccuperait tout particulièrement des risques posés par l'élevage d'organismes génétiquement modifiés.
在这方面,各国表示希望特别重视种植基因改变的生物体所造成的危险。
Dans le souci de prévenir tout risque de malentendu, il suggère d'adoucir cette expression peut-être en parlant de "respect" des projets existants.
为避免任何潜在的误解,他建议使用较为柔和的措词,或许应谈及“尊重”现有项目。
Ces financements structurés permettaient au FIRA de coordonner les relations entre les agents économiques et de répartir les risques sur tout le système.
有了这种结构化借贷办法,FIRA就能协调各利益攸关方, 并使风险沿着这一系统摊开分散。
M. SHIGEEDA (Japon) dit que son souci était d'éviter tout risque de froisser le PNUD, mais qu'il est disposé à retirer sa proposition.
SHIGEEDA先生(日本)说,他表示的关切是要避免可能冒犯开发计划署;但他会撤回他的建议。
Les caractéristiques particulières de l'électricité (voir encadré 1) accroissent tout particulièrement le risque d'emprise sur le marché tout en le rendant difficile à détecter.
电力部门的特点(见框1)使市场力的行使极为可能,而同时也很难察觉。
L'équipe de laboratoire applique des procédures qui élimineront tout risque de contamination croisée ou de contamination extérieure des indices afin de maintenir leur intégrité.
实验室人员采用的程序将会排除化学品证据交叉污染或外来污染的任何可能性,以保持证据的原样。
L'objectif est de concilier l'impératif de la primauté du droit et les exigences politiques pour prévenir tout risque de réversion du processus de paix.
这里的目标是调和法律至上的需要和各种政治要求,以便防止和平进程有可能出现逆转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。