Compte de caisse à renoncer à la nécessité d'accueillir les clients à venir regarder usine.
现金交易不舍帐欢迎有需要顾客前来本厂观看。
Eh bien, renoncez à la diplomatie !
—“那既然这样,外交罢!”
Il va renoncer à sa nationalité ?
要国籍?
Il faut renoncer à cet ambitieux projet.
这项计划过于庞大, 应。
Il ne veut pas renoncer à son idée.
不想看法。
La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.
警察说服这名男子自杀。
Nous l'avons enfin convaincu de renoncer à son projet.
我们终于说服计划。
Il faut renoncer à ce travail, vu que personne ne nous appuie.
鉴于无支持我们,应这项工作。
Il renonce à donner l'alarme sous la menace d'une arme.
在枪口威胁下了报警。
Il faut renoncer à cette dépense, vu que les crédits sont épuisés.
鉴于拨款业已用光, 这笔支出不予考虑。
La France peut-elle renoncer à un tiers de sa puissance nucléaire ?
法国是否可能其三分之一核电装机容量?
Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté renoncé à abandonné votre poste de travail) ?
你为什么停止你工作?
Aimer ce n'est pas renoncer à sa liberté, c'est lui donner un sens.
爱并不意味着自由,而是给自由一种新定义。
Avait-il renoncé à la lutte, ou continuait il sa marche suivant l'itinéraire convenu ?
是已经认输了呢,还是正按着路线在继续旅行呢?
Nous sommes jeunes, mais nous n'avons jamais renoncer à l'idéal à viser l'excellence!
我们年轻,但我们永不追求卓越理想!
En France, les Protestants même s'ils ne sont pas contents doivent renoncer à leur religion.
在法国,新教徒们被迫其宗教。
Nous ne pouvons renoncer à cette exigence.
我们绝不能在这个要求上让步。
Il a renoncé à cet argument depuis longtemps.
现在,这种借口早已了。
Toutefois, l'État lésé peut renoncer à être dédommagé.
但是,受损国对损害赔偿权利取决于国如何处理这一问题。
Mon pays a renoncé à conduire des essais nucléaires.
我国已经决定不再进行核试验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il devrait renoncer à épouser cette femme, renoncer au bonheur, renoncer à tout.
他得放弃娶这个妻子,放弃幸福,放弃一切。
Même Hermione renonça à ouvrir ses livres.
就连赫敏也放下了书本。
Comment renoncer à la demande hystérique d'être valorisé ?
如何放弃进底里的估价的需要?
Renoncer à conduire une voiture à essence, 2,4 tonnes.
不开用汽油的车,减少2,4吨。
Mélanger le vrai et le faux, renoncer à la fatalité.
让真与假并存,不受控于宿命。
C'est quand on abandonne, on renonce à quelque chose.
就是指放弃,放弃某事。
Déjà renoncer à lui ! Non, je ne lirai pas cette lettre.
“没有希望了!我不能看这封信。
Le jury prend alors son indépendance, renonçant à tout soutien public.
评审团于是获得独立,拒绝任何公众的支。
Faut-il pour autant renoncer à changer notre pays et notre quotidien ?
可是我们是否应该因此而放弃改变我们的国家和我们习以为常的生活呢?
Mais pour Ludwig, pas question de renoncer à ses galettes pour autant.
但是对于路德维希来说,现在毫无疑问是要放弃他的煎饼了。
Et encore, on s’en tire bien, il a renoncé à la demi-pension.
还有,我们算运气好,他没有选餐饮。
Eh bien, monsieur le professeur, répondit le Canadien, renoncez à cette idée.
" 那么,教授," 加拿大人回答," 您要放弃这个思想。
Je fus donc pour quelque temps forcé de renoncer à la soutane.
事情闹大了,我被迫暂时脱下了道袍。
Renonce à l'épreuve. Ne veux-tu pas la vie sauve et la fortune?
打消这个念头吧,你会活着并且很富有?
Ne renoncez à ce droit que si le site vous semble sérieux. »
如果网站看起来是正经的不要放弃这个权利。”
On pourrait croire que l’homme renonça à toute fugue après cette aventure.
我们可以相信男人在这个经历之后放弃了任何逃跑的念头。
Il posa sa main sur le couvercle, hésita et renonça à l’ouvrir.
他把手放在了盒盖上,犹豫了一会儿,最终还是没有打开。
Personne ne reparut sur le toit ; et l’on renonça à espionner la barricade.
从此没有人再出现在屋顶上,他们放弃了对街垒的侦察。
Il renonça à poursuivre et réfléchit, ce qui accentua les rides de son front.
他没有继续说下去,停下来思索着,这使得他额头上的皱纹更明显了。
Et tu renonceras à ta part de partage, dit Edmond, pour rester avec moi ?
“你情愿放弃你的那份红利而来留下陪我吗?”爱德蒙问道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释