L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
实行统一进货,统一管理。
L'achat d'une entreprise unique, unifié de gestion.
实行统一进货,统一管理。
Ainsi, nous vivrons dans un monde unifié, économiquement et culturellement parlant.
因此我们会生活在一个无论是经济上还是文化上都大同的世界里。
Aujourd'hui, la zone euro est considérée comme un marché unifié et local.
今天,欧元区被看作是一个统一的本地市场。
L'annexe I a été unifiée à toutes fins utiles.
为便于查找参考,对附件一做了综合处理。
Nous apportons notre appui indéfectible à l'État chinois unifié.
我们完全支持中国的统一。
Société axée sur la gestion de l'entreprise scientifique, d'unifier et de normaliser.
注重企业管理的科学化、规范化和标准化。
L'adoption d'un code du statut personnel unifié semble improbable à court terme.
在黎巴嫩通过一项统一的个人地位法,这为时尚远,在此方面尚未启动任何举措。
Sixièmement, la production du certificat, délivré par l'éducation et la seule Hirota, de gestion unifié.
六、 证书的制作、发放由广田教育唯一负责、统一管理。
Comptes d'exploitation unifié.
统一经营核算。
Ils devaient mettre en place un marché intérieur unifié pour permettre le développement d'entreprises nationales.
发展中国家应该建立统一的国内市场,以促进国内企业家的发展。
Il reconfirme qu'il n'est pas question d'abandonner la structure budgétaire unifiée.
他重申没有任何要改变统一预算结构的意图。
Les deux partis se sont unifiés.
两党统一。
Une fois de plus la nécessité s'impose à nous d'unifier nos idées pour faire face au défi.
如今,我们必须再次统一思想,应对挑战。
Les délégations déclarent soutenir le nouveau budget unifié.
大家再次表示赞新提出的统一预算。
À ce stade, les indicateurs des processus s'unifient.
在这个阶段,进程指标将结合在一起。
Les fonctions d'un État unifié ont été accrues.
统一的国家职能得到了强。
La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.
国际军事存在将设立统一指挥系统。
Une vision unifiée s'impose pour lutter efficacement contre le terrorisme.
要有统一的看法才能有效地打击恐怖主义。
On espérait unifier, à l'avenir, les différents processus d'évaluation.
鼓励国家办事处根据战略果框架看待审查过程,并希望在日后将报告过程同审查过程合并在一起。
Les coordonnateurs résidents ont demandé qu'ils soient simplifiés et unifiés.
驻地协调员已要求简化与合并这些工具。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。