1.L'Europe est devenue une force régionale unificatrice.
欧洲已为区域的力量。
2.Elles ne peuvent avoir aucun effet unificateur ou harmonisateur sur le fond.
使用有关法律冲突的建议一手段并不能在实质层面上产生任何协调统一的效应。
3.Elle constitue un cadre global et unificateur, qui est développé par des instruments plus spécialisés.
它所体现的是一个具有统一作用的综合框架,它是由更多的专业文书发展而来的。
4.La MANUA doit être encore renforcée et élargie afin de jouer un rôle énergique et unificateur.
联阿援助必须进一步加强和扩大,能发挥有力和的作用。
5.Il nous faut une force unificatrice, un organe ayant de vastes compétences et des tâches diversifiées.
需要有一种的力量,一个具有广泛职能的机构。
6.L'un des facteurs unificateurs les plus simples pour toute collectivité est son nom géographique ou son toponyme.
任何社区最简单的统一因素在于其地名或地方称谓。
7.Le cheikh Zayed était un dirigeant énergique et visionnaire pour son peuple et une force unificatrice dans la région.
谢赫·耶德是该国人民强有力和富有远见的领导人,也是使该区域一致的力量。
8.Nous avons appris dans de nombreuses contrées le pouvoir unificateur ou destructeur d'un puits, d'une école ou d'une cour de récréation.
在许多地方,我们认识到一口井、一所学校、一个运动场在造或造分裂方面的作用。
9.On espère que les élections auront un effet unificateur sur le peuple du Timor-Leste et qu'elles jetteront les bases de la paix.
希望选举将起到东帝汶人民的作用,并为实现和平铺平道路。
10.Mme Abaka se demande aussi si la présence de différentes ethnies en Slovaquie est utilisée comme force unificatrice durant l'actuelle période de transition.
她还问是否利用斯洛伐克境内存在不同民族一点作为目前转型期间的力量。
11.L'interdépendance et le maillage croissants, qui caractérisent le nouveau millénaire, représentent une force unificatrice majeure, rapprochant plus que jamais les nations et civilisations.
为新千年的标志的日益紧密的相互连接和相互依存,是一种重要的统一力量,让各国和各种文明更加密切。
12.Lorsque la situation paraissait si sombre en Iraq, l'ONU jouait le rôle qu'elle était seule à pouvoir jouer - un rôle vital et unificateur.
在伊拉克形势黯淡之际,联合国发挥了只有联合国能发挥的作用——关键和的作用。
13.C'est pourquoi nous prenons part à cet important débat, forts de l'intime conviction que la liberté est l'une des forces unificatrices de l'humanité.
因此,我们参加次重要辩论的方法基于以下信念,即人类的力量之一就是自由。
14.En raison de sa valeur symbolique dans toutes les cultures, l'eau a un pouvoir unificateur mais elle peut aussi causer des tensions et des conflits.
水,具有其跨文化的象征意义,不仅具有统一的力量,也具有造紧张和引起冲突的力量。
15.Par ce processus, j'espère que la Grèce a réussi à faire sentir à la communauté internationale l'impor-tance d'une politique cohérente, universelle et unificatrice à l'égard de l'Europe du Sud-Est.
通过一进程,我希望希腊已设法在国际社会中引起人们重视对东南欧实行一个连贯、普遍和的政策。
16.Bien que nous nous différenciions à certains égards, les membres du Forum des îles du Pacifique partagent un intérêt commun fort et unificateur pour les espaces marins qui nous lient.
虽然我们在某些方面有所不同,但是太平洋岛屿论坛员都强烈和一致关心连接我们各国的海洋空间。
17.De même, le Sommet a guidé la mise au point du cadre conceptuel d'une société pour tous les âges, thème unificateur du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement.
18.Cette solution pourrait rendre le projet de convention plus souple mais également en réduire l'effet unificateur car le chapitre V risque de s'appliquer à des degrés différents d'un État à l'autre.
种办法可以提高公约草案的灵活性,但也可能降低其统一效果,因为第五章可能对各个国家的适用程度不同。
19.Je voudrais une fois de plus souligner l'importance du concept de sécurité humaine en tant que concept unificateur pour la protection, l'assistance et les solutions en faveur des réfugiés et des personnes déplacées.
20.Article 4, paragraphe 4 et article 41: Donner aux États la possibilité d'exclure par une déclaration d'autres pratiques du champ d'application de la Convention compromettrait gravement la fonction unificatrice de cette dernière.