有奖纠错
| 划词

Le bâtiment, peu élevé, comporterait un niveau en sous-sol.

提议将这个陈筑在47街与第大道对面现有入低矮房子,有下层。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fer-blanc, ferblanterie, ferblantier, Ferdinand, ferdisilicite, -fère, féret, ferganite, fergusite, fergusonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle écrasait les broussailles sur son passage en produisant un bruit que Harry estimait tout à fait inutile.

一边斩钉截铁回答一边穿过低矮丛林,弄出一阵哈利看来完全没有必要巨大动静。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils l'entendirent s'enfoncer dans les sous-bois en échangeant un regard terrifié.

他们听见他噼里啪啦穿过低矮灌木丛。哈利和赫那里对望着,心里常害怕。渐渐,海了,他们只能听见周围树叶风中沙沙作响声音。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Des milliers de chauves-souris voletaient dans la salle et fondaient sur les tables en de gros nuages noirs qui faisaient vaciller les flammes des chandelles à l'intérieur des citrouilles évidées.

一千只蝙蝠墙壁和天花板上扑棱棱飞翔,另外还有一千只像一团团低矮乌云,餐桌上方盘旋飞舞,使南瓜肚里蜡烛火苗一阵阵扑闪。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’était toujours à la barrière Poissonnière qu’elle revenait, le cou tendu, s’étourdissant à voir couler, entre les deux pavillons trapus de l’octroi, le flot ininterrompu d’hommes, de bêtes, de charrettes, qui descendait des hauteurs de Montmartre et de la Chapelle.

她最终还是把眼睛转向了鱼市巷,伸直脖颈,苦闷中自我排遣地望着从蒙马特高和教堂街上下来人群,其中有三三两两牲畜,货车人市税征收所两座低矮建筑之间川流不息来来往往。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fermail, fermant, fermante, Fermat, ferme, fermé, fermement, ferment, fermentable, fermentaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接