Sylvia Saborio (Costa Rica) - Consultante en développement et professeur adjoint, Georgetown University.
Sylvia Saborio(哥斯达黎加)——乔治敦大发展顾问和副教。
Sylvia Saborio (Costa Rica) - Consultante en développement et professeur adjoint, Georgetown University.
Sylvia Saborio(哥斯达黎加)——乔治敦大发展顾问和副教。
L'International Council a déclaré que Sylvia Irondo était membre d'une organisation humanitaire légalement constituée.
五大洲和平协会说,西尔维亚·艾恩多是一个合法成立人道主义组织成员。
Pour faire de l'ombre au red carpet, on opte pour une robe bustier rouge signée Sylvia Rielle.
想要惊艳效果,这条红色抹胸裙绝对可以帮你做到。
Sylvia Saborio (Costa Rica), consultante en développement et professeur adjointe à l'Université de Georgetown à Washington.
Sylvia Saborio(哥斯达黎加):市乔治敦大发展顾问和副教。
Sylvia Saborio (Costa Rica) - Consultante en développement et professeur adjoint à l'Université de Georgetown à Washington.
Sylvia Saborio(哥斯达黎加)——特区乔治敦大发展顾问和副教。
La bourse Sylvia Birdseye offre un appui financier pendant quatre ans de licence et des stages pratiques.
西尔维亚·伯宰奖金提供四年制财政支持,并提供工作经验。
Sa Majesté la Reine Sylvia de Suède prendra la parole pour présenter le travail de la Fondation mondiale pour l'enfance.
瑞典西尔维娅女王陛下将在会上讲话,并介绍世界儿童时代基金会工作。
Sylvia Ostry a conclu que l'OMC, en négligeant à cet égard d'aller à la rencontre de la société civile, «se retrouve isolée dans son rejet du concept de prise de décision participative».
Sylvia Ostry结论是,“世贸组织不涉及拒绝参与性决策概念问题,”因为它未能在这方面延伸到民间社会。
Ont pris la parole : Mme Maria Antonia Trujillo, Ministre espagnole du logement; Mme Silvia Andere, Administratrice publique dans la Société d'urbanisation municipale de Belo Horizonte (Brésil); Mme Sylvia Martinez, Conseillère principale auprès de la Federal Housing Finance Board (États-Unis d'Amérique); et M. Elliott Sclar, Coordonnateur de l'Équipe 8 du Projet Objectifs du Millénaire et professeur d'aménagement urbain et d'affaires publiques à Columbia University (États-Unis d'Amérique).
参加小组讨论有:西班牙住房部长Maria Antonia Trujillo、巴西贝洛奥里藏特城市化问题公司公共事务管理员Silvia Andere、美国联邦住房信贷委员会高级顾问Sylvia Martinez;和千年项目第8工作队联合协调员、美利坚合众国哥伦比亚大城市规划和公共事务教Elliott Sclar。
Il convient toutefois de rappeler que, comme l'a vigoureusement fait observer la Ministre sud-africaine de la justice et du développement constitutionnel, Mme Brigitte Sylvia Mabandla, les associations féminines sud-africaines ont commencé à tenir des réunions et des discussions approfondies dès le tout début du processus de transition et ont constitué un front uni pour se faire entendre des dirigeants sur tout l'échiquier politique.
但正如南非司法和宪法发展部长Brigitte Sylvia Mabandla女士明确回顾,必须指出从过渡进程最早阶段开始,南非妇女团体就进行广泛讨论并举行会议,妇女组成影响各派领导人统一阵线。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。