Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.
还规定对属于犯的行为进行损害赔偿。
Il est prévu également réparation pour adultère, qui est un délit pénal.
还规定对属于犯的行为进行损害赔偿。
Cependant, le cas d'adultère demeure encore une distorsion qui doit être éradiquée.
但是,问题仍然是应该加以铲除的不正常现象。
Les femmes sont placées en détention pour cause d'adultère ou de différend familial.
妇女常常因指控或家庭纠纷禁。
L'adultère ne constitue pas un délit aux termes du droit pénal général de Singapour.
根据新加坡一般刑法,不视为犯。
2 Le conseil reconnaît que des délits comme l'adultère sont jugés par les tribunaux ordinaires.
2 律师承认,诸如等行是由普法庭审理的。
Les crimes «hudud», autrement dit les crimes contre Dieu, y compris l'adultère, relèvent des tribunaux ordinaires.
《惩戒法》行,及违反天理的行,其中包括,是由普法庭审理的。
La femme mariée commet l'adultère si elle a des rapports sexuels avec un autre homme que son mari.
已婚妇女与任何除其丈夫以外的人发生性交便构成。
Le mari de la femme adultère est réputé être la partie lésée, mais pas la femme du mari adultère.
丈夫在的妻子的案例中被认为是“受害方”;而妻子在的丈夫的案例中则不是。
Le viol est un délit contre l'individu tandis que l'adultère est un délit contre la société.
强是对个人犯,而是对社会犯。
De même, le Code pénal punit plus sévèrement les femmes que les hommes pour délit d'adultère.
此外,刑法规定同样是犯,妇女比男子受更重的处罚。
Une épouse est passible de poursuites judiciaires pour simple adultère alors que l'époux doit être coupable de concubinage.
妻子只要是便负有刑事责任,而丈夫只有非法同居才要负刑事责任。
En octobre, la presse iranienne a signalé qu'une femme mariée avait été condamnée à la lapidation pour adultère.
据伊朗报刊10月份的报导,一位已婚妇女因被判死刑,将被乱石砸死。
Ainsi donc il n'y a pas de problème pour demander quatre témoins en cas d'adultère et de fornication.
因此,在有关和私案件中要求有四位证人作证是没有问题的。
Souvent, le divorce est demandé contre la femme qui ne donne pas de fils ou contre la femme adultère.
在许多情况下,妇女由于不生男孩或而被离婚。
8 L'auteur affirme que, après avoir quitté l'Iran, elle y a été condamnée à mort par lapidation pour adultère.
8 撰文人说,在离开伊朗以后,她已经因为而被判处死刑(用石头砸死)。
Cet acte autorise son mari à demander un dédommagement à l'homme avec lequel la femme a commis l'acte d'adultère.
发生在妻子方面的此种行为使其丈夫有权从与她者处获得补偿。
Les poursuites judiciaires pour cause d'adultère peuvent être interrompues par décision de celle des deux parties qui les a engagées.
她指出,被指控者的配偶可终止针对的法律程序。
En particulier, dans le cas du crime pour adultère, hommes et femmes ne sont pas traités sur un pied d'égalité.
尤其是,在伴随而来的谋杀案中,男子和妇女没有受同样对待。
Mme Maiolo demande quelles sont les mesures prises pour supprimer les dispositions discriminatoires à l'égard des femmes dans la loi condamnant l'adultère.
Maiolo女士表示,她希望了解正在开展哪些工作来弥补歧视妇女的反法律所造成的危害。
Enfin les dispositions du code pénal relatives à la lapidation sont toujours en vigueur pour les personnes adultères et autres qui.
最后,《刑法典》中规定乱石砸死者以及其他人的条款仍然有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。