L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离
申请提出后,
师拒绝透露详情。
L’avocate a refusé, en revanche, de préciser quand avait été lancée la requête de divorce.
在离
申请提出后,
师拒绝透露详情。
Par conséquent, les conjoints de personnes à revenus élevés demandent le divorce.
因此,那些收入较高
另一半要求离
。
A commencer, par exemple, par les avocats spécialistes du divorce ».

信手拈来
例子,比如擅长离
官司
师。”
Ce qui m'a surtout fait mal financièrement, ce sont mes deux divorces.
尤其让我陷入财政危机
事情是,我
两次离
。
Depuis son divorce,elle est malheureuse comme les pierres.
自从离
后,她就过得很不幸。
L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.
离
率
增加
出生率
下降赋予社会以新
面貌。
Après le divorce, les parents peuvent-ils redevenir ce qu’ils étaient ?
离
之后,父母还能回到原来
样子吗?
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对
离
,从1884年起,在法国就是合法
了。
L'un ou l'autre des époux peut demander le divorce.
夫妻任何一方都可以提出离
。
La natalité est fortement tributaire du nombre de mariages et de divorces.
出生率在很大程度上还取决于结
离
数量。
Pour quelques personnes, cependant, il peut être préférable de rompre ce mariage par un divorce.
但是对于某些人而言,他们可能更愿意通过离
来
除
姻关系。
Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.
离
法已经存在,并且已经被大众所接受。
On compte un divorce pour quatre mariages.
四分之一
姻以离
而告终。
La bigamie est punissable en droit pénal et constitue aussi un motif de divorce.
《刑法》规定重
该受惩处,而重
也是离
一
理由。
Le nombre de divorces dus à la violence familiale est en augmentation.
因家庭暴力导致
离
数量不断增加。
Les statistiques sur le divorce seront mises à la disposition du Comité plus tard.
将在晚些时候会向委员会提交离
方面
统计数据。
Quelle est la règle qui prévaut en matière de divorce?
关于离
方面普遍运用
法
是什么?
Le conjoint lésé, quel qu'il soit, peut demander le divorce.
受伤害
任何一方都可要求与另外一方离
。
Ce devoir demeure après le divorce ou la séparation.
此种义务在离
或分居之后依然有效。
Le cas ne peut s'appliquer que si les deux époux sont responsables du divorce.
如果配偶双方对
姻
破裂均负有责任,则该条款不予适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
false