Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?
Nat : Le gîte est bien aménagé ? Il est bien équipé ?
小旅馆是不是整理的很好,应有尽有呢?
Le centre avait été aménagé dans l'enceinte d'un ancien hôtel.
该中心位于原是一家旅馆的地盘内。
Le Bengale-Occidental a aménagé des foyers pour personnes séropositives victimes d'exploitation sexuelle à des fins commerciales.
西孟加拉邦已建立遭受商业性剥削的艾滋病毒感染者避难所。
Dans le cadre du programme national, on a créé de nouveaux quartiers et aménagé les quartiers existants.
在国家方案之下,新区不断建立,现有各区的设施也得到改善。
Il est aménagé à l'intention des citoyens irlandais et britanniques un couloir commun entre l'Irlande et le Royaume-Uni.
便利爱尔兰和联合王国公民,爱尔兰和联合王国设有共同旅行区。
Le Musée est la première institution dans le monde qui comprenne un marae aménagé à dessein et pleinement fonctionnel.
这个博物馆中包括一组专门建立的可充分作的毛利族会堂展览,这个博物馆是世界上第一个具有这方面展览的机构。
Est certifié avion mixte un appareil initialement conçu pour le transport de passagers mais ultérieurement aménagé pour transporter également du fret.
“混合型”认证用于起初设计后又改作货的飞机。
Je pense que le lieu a du être aménagé pour le tourisme, ça me donne encore moins envie de retourner voir.
我猜此地也早已成旅游风景区,这使我更没兴趣故地重游。
Le cycle scolaire devrait tenir compte des pratiques culturelles, des saisons agricoles et des célébrations rituelles et être aménagé en conséquence.
学期应考虑到并设法适应文化习俗以及农业季节和仪典时期。
La Section a renforcé la sécurité de ses opérations et mieux aménagé à cet égard les lieux où sont hébergés les témoins.
该科业务的安全方面已有进展,证人的安全住宿地点有所改善。
Le HCR a aménagé 56 sites d'urgence pour protéger ces personnes et leur a fourni le gîte et des articles non alimentaires.
难民署设立56个应急场所,保护这些国内流离失所者,其提供住所和非食品物品。
La composante humanitaire a aménagé 20 000 places dans des abris communautaires provisoires à l'intention de ceux qui ne pouvaient être logés ailleurs.
这一人道主义支柱的最后一个办法是在临时社区收容所无法找到其他解决办法的人员准备大约20 000个床位。
Le Japon a aménagé ses politiques et ses programmes relatifs aux personnes handicapées en s'appuyant sur la notion d'une « société sans barrières ».
日本根据“无障碍社会”的概念制定关于残疾人的政策和方案。
Les personnes handicapées déclarées aptes au travail et présentant certaines difficultés à occuper un emploi en milieu ordinaire peuvent bénéficier d'un poste aménagé.
表明有能力工作但在普通场所工作有一些困难的残疾人可以调到合适的岗位。
L'accord concernait le camp de réfugiés aménagé par le Canada dans la ville de Rafah sur la frontière entre Gaza et le Sinaï.
协议提及加沙-西奈边界Rafah镇上由加拿大开办的难民营。
Par la suite, l'armée israélienne a aménagé dans ces zones des infrastructures de base qui ont permis aux colons de s'y établir définitivement.
后来,这些地方被以色列军队占领,他们建设基础设施,让定居者可以永久地留在那里。
Le site est très étendu et est très bien aménagé par rapport aux normes régionales, et prêt à commencer les opérations à tout moment.
按区域标准看,该矿址很大、很复杂精密,可在任何时候投入使用。
Depuis cette année, un local spécial a été aménagé à cette fin pour répondre aux mesures nécessaires d'hygiène afin d'éviter les maladies sexuellement transmissibles.
从那一年开始,这种亲密探访安排特殊空间,并且提供必要的卫生措施,以防止性病。
En outre, de plus en plus d'employeurs ont aménagé des centres pour l'accueil des enfants de leurs employés sur le lieu même du travail.
另外,越来越多的雇主在工作场所开设儿童保育中心。
Dans le wagon-restaurant aménagé en salle de réunion, l’amiral Wemyss, le maréchal Foch et le général Maxime Weygang mettent fin à quatre ans de guerre.
在被布置成会议室的餐车内,惠米斯上将、福煦元帅和马克西姆•魏刚将军四年的战争画上句号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。