Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我誉,咱必须要截住Aurore号。
Il nous faudra intercepter l’Aurore qui a la réputation de filer comme une mouette.
为了我誉,咱必须要截住Aurore号。
Le monde naît, Homère chante. C'est l'oiseau de cette aurore.
“世界誔生,荷马高歌。他是迎来这曙鸟。
Louer une chaloupe et descendre la rivière sur les traces de l’Aurore.
租条船,沿江而下,追之.
On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人不可以逃避实,晨曦希望耀每一个人。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破时,以熊熊耐心为武器, 我将踏入耀城市.
Dans la voiture, on se regardait curieusement, à la triste clarté de cette aurore.
在车子里,大家利用这个黎明时候黯淡线,彼此好奇地互相望着。
Amour pâle, une aurore future !
惨淡爱情曙显。
L'aurore commence à luire.
曙。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“黎明时它是玫瑰色,正午时它是淡紫色,黄昏时它是红色。”
L'instrument a examiné de petites poches d'énergie dans la haute atmosphère, siège des aurores boréales.
实验装置研究了发北极地球上层大气中能量小气穴。
Personne à la maison, ni aurore, ni moi. on s'est parlé par Skype, pas de fête spécialement.
媳妇也不在家,偶也不在。只是在网上说了些话,但淡淡日子我并没有庆祝。
C'était la princesse Odette, avec un sort à partir d'un terrible sorcier, qui était transformée en cygne blanche à l'aurore.
突然朦胧湖面升起一个白色影子,一定是被施咒公主奥杰塔在晨曦中化身为白天鹅。
Le projet GEODESIC vise à découvrir par quel mécanisme l'énergie des aurores boréales réchauffe la haute atmosphère terrestre.
这次实验目是研究北极产生能量如何使地球高层大气升温。
Marie se réveillait avant l'aurore.Elle descendait du lit en marchant à tâtons vers la cheminée où se trouve ses belles chaussures.
天还没亮,玛丽就醒来了。她下床摸索着走向壁炉,那里放着她那双漂亮鞋子。
Le chateau silencieux est bien dormi dans l’aurore. Bien des gens se contentent de le voir d’un coup d’oeil et partiront rapidement.
凌晨,太阳还未升起之前,古堡另一番景色。很少有人会在此住下,大多数人只是到此一游就走了。
Même si les habitants des régions polaires sont habitués aux aurores boréales, le spectacle de ce phénomène atmosphérique continue de les fasciner.
尽管极地居民都已习惯了北极,这一奇特大气景观却仍然吸引着他。
Tourne devers le poète,Dont les yeux sont pleins d'amour,— L'alouetteMonte au ciel avec le jour—Tourne ton regard que noieL'aurore dans son azur,— Quelle joieParmi les champs de de blé mûr!
云雀啊,云雀和晨曦一起飞向苍穹-转动你目吧,曙把它溶入蓝天-多么愉快啊倘佯在这飘香麦田!
A la vue d’un vieillard allumant un poêle à charbon dans l’aurore ou d’un saut d’eau lancé par une fenêtre dans la rivière pour puiser de l’eau, le temps semble s’être figé ici.
当一位老人在晨中生起煤炉,当一只小桶从窗口里甩出又将河水舀起时候,时彷佛真在这里凝固了。
Merci. J’espère que vous aurez bientôt des nouvelles de monsieur Smith. Je vais descendre le fleuve et si je vois l’Aurore, je dirai au patron que vous êtes inquiète. Une cheminée noire, disiez-vous ?
谢谢.我希望你能迟早得到Smith先生消息.我到下游去看看能不能找到Aurore号,如果找到了,就和船长说你很牵挂他.你刚才说过它烟囱是黑,对吧?
Le lac Fewa à l’aurore.Presque tout le monde veut loger dans un endroit où l’on voir le lac, mais peu de personne qui choisit ceux près du lac.Une sélection limitée et le prix bien élevé sont blamés.
早晨费瓦湖.旅舍就在湖边.很多人希望住在能看得到湖地方,却没想过要住在湖边,实在太可惜了.当然选择少,价格贵,也是一个因素.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我指正。